COULD MANAGE - перевод на Русском

[kʊd 'mænidʒ]
[kʊd 'mænidʒ]
удалось
managed
able
has
could
succeeded
possible
successfully
got
failed
могла управлять
could manage
смогу
can
able
will
might
would
get
можем справиться
can handle
can deal
can manage
can get
can do
успел
managed
had
could
had time
got
able
already
made it
caught
сумевший
managed
could
able
удавалось
able
managed
could
have
possible
succeeded
successfully
удастся
can
able
possible
manage
succeed
have
successfully
get

Примеры использования Could manage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I could manage to visit international flowers festival,
Я смогла посетить международный фестиваль цветов,
If only you could manage to find,“invent” a collective action,
Если бы ты только смог найти,“ придумать” коллективное ДЕЙСТВИЕ,
It would help if an IT manager and staff could manage all of the UPSs through a centralized management system.
Теперь IT менеджеры и обслуживающий персонал могут управлять всеми ИБП через централизованную систему.
The most important aspect of this activity is that during this period the Foundation could manage to gain support
И самое главное, что за это время Фонд сумел завоевать поддержку, доверие практически всех слоев населения в Азербайджане,
Even if with practices you could manage to approach Liberation,
Даже если вы сможете приблизиться к Освобождению,
Do you think if we left the body right there on the sidewalk you could manage to trace around it?
Как ты думаешь, если мы оставим тело прямо здесь, на тротуаре ты сможешь его обвести?
I do not see how you could manage without a cook, a housemaid
Не думаю, что вы обойдетесь без кухарки, горничной или мисс Денкер,
In general the public sector could manage and control the activities of the public administration whereas the private sector could take over the performance of many operational activities and bring in its expertise.
В целом государственный сектор может руководить деятельностью государственных органов управления и осуществлять контроль за ней, а частный сектор может заниматься осуществлением многих видов оперативной.
What I thought was that you could manage the phones and possibly take messages whilst I'm out.
Я подумал, что ты могла бы отвечать на звонки и, возможно, принимать поручения, пока меня нет.
I could manage a couple oftoots,
Я бы смог немного подудеть,
Those who could manage to notice that the fallen hand not real,
Те, кто мог успеть заметить, что упавшая рука не настоящая,
With AggreGate, you could manage several vehicles as one group,
С помощью AggreGate вы сможете управлять несколькими транспортными средствами
do you think you could manage?
которая в храме зарежет людей, удалось бы вам это, как думаете?
I'm pretty sure I could manage till the end of yours.
я уверена, что до конца твоих я бы смогла.
Your nudging along Constable Collins' fledgling career is another thing I could manage without.
А ваша протекция новоявленного констебля Коллинза- еще одна вещь без которой я бы мог обойтись.
When you can see exactly how the product is working, you could manage it for far better mix.
Когда вы могли бы увидеть, как этот пункт работает, вы могли бы управлять им гораздо лучше смеси.
When you could see how the product is working, you could manage it for better mix.
Когда вы можете увидеть, как элемент функционирует, вы могли бы управлять им гораздо лучше смеси.
According to the agency, the ratings of Halyk bank were upgraded because the bank could manage'any further increase in NPL, as it has significant loss absorption capacity'.
По мнению агентства, повышение рейтингов Халык Банка до BB- отражает способность банка" справится с любым дальнейшим ростом проблемных кредитов благодаря значительной способности банка поглощать убытки".
I fielded a couple questions afterwards that bear a better treatment than I could manage on the spur of the moment
Я fielded вопросы о пары потом носят более лучшую обработку чем я смог управлять на шпоре момента
as well as residents of Khojaly that could manage to escape this massacre.
также жители Ходжалы, которым удалось спастись от бойни.
Результатов: 66, Время: 0.0882

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский