COULD NOW - перевод на Русском

[kʊd naʊ]
[kʊd naʊ]
теперь могут
can now
are now able
may now
are now capable
теперь можно
now you can
may now
it is now possible
is now available
can be
then you can
now allows
сейчас может
can now
now may
в настоящее время могут
can now
can currently
may now
were now able
currently may
в настоящее время можно
can now
currently , you can
may now
сейчас можно
now you can
it is now possible
now might
могут отныне
could now
теперь может
can now
may now
is now able
now maybe
может теперь
can now
maybe now
may now
is now able
perhaps now
теперь могли
could now
сейчас могут
в настоящее время может
могут сейчас

Примеры использования Could now на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was indicated that under the new mechanism, all mission components could now execute quick-impact projects.
Было указано, что в соответствии с новым механизмом осуществлением проектов с быстрой отдачей теперь могут заниматься все структуры миссии.
that 135 Member States could now provide accurate information.
135 государств- членов в настоящее время могут представлять точную информацию.
my officer could now be in extreme danger.
мой офицер сейчас может быть в серьезной опасности.
That goal having been largely achieved, the level of the support account could now be expected to mirror the tempo of United Nations peacekeeping activities.
Эта цель в основном достигнута, и, таким образом, сейчас можно рассчитывать на то, что объем средств на вспомогательном счете будет отражать размах деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Consideration could now be given to developing coherent
В настоящее время можно было бы уделить внимание разработке последовательных
In the penultimate preambular paragraph, the square brackets in the word“relation[ship]” could now be deleted.
В предпоследнем пункте преамбулы квадратные скобки в английском слове" relation[ ship]" теперь можно снять.
The Italian authorities seemed to think that Kosovo was no longer in a war situation and that Kosovars could now be repatriated to their country on a voluntary basis.
Итальянские власти, как кажется, полагают, что Косово уже не находится в состоянии войны и что косовары теперь могут быть репатриированы к себе в страну на добровольной основе.
In addition, children of mixed marriages could now have dual nationality until their eighteenth birthday
Кроме того, дети, появившиеся в результате смешанных браков, могут отныне иметь двойное гражданство до достижения ими 18 лет
which had been the subject of extensive negotiations, could now be referred to the Drafting Committee.
который был предметом широких переговоров, в настоящее время можно передать на рассмотрение Редакционному комитету.
58.4 presented in WG-FSA-17/16, the population hypothesis could now be reviewed for the region.
представленной в документе WG- FSA- 17/ 16, теперь можно пересмотреть гипотезу популяции для этого региона.
the risk of which could now be reliably estimated.
степень опасности которого сейчас можно оценить с достаточной степенью достоверности.
People who would have received a prison sentence of 3 years or less could now undertake community service.
Лица, приговоренные к тюремному заключению сроком до трех лет, теперь могут привлекаться к выполнению общественных работ.
In an effort to decentralize government, autonomous regions could now manage their resources as they saw fit; governance
В соответствии с мерами по децентрализации государственных органов власти автономные районы могут отныне распоряжаться своими ресурсами по своему усмотрению;
Given these developments, the Government of Australia said it was confident that the work originally undertaken by the Working Group could now be discontinued.
С учетом этих событий правительство Австралии выразило свою уверенность в том, что в настоящее время можно завершить деятельность, которая первоначально осуществлялась Рабочей группой.
processes in several countries which could now be strengthened to assist in the implementation process.
процессы в различных странах, которые сейчас можно было бы укрепить и использовать в процессе осуществления Платформы.
It should be noted that a part of the programmes were funded through previous pledges to UNIDO for which donor approval could now be obtained.
Следует отметить, что часть программ финан- сировалась в счет ранее объявленных взносов в ЮНИДО, в отношении использования которых теперь можно было бы получить разрешение доноров.
the Task Force decided that the data could now be disseminated through its website.
Целевая группа пришла к заключению о том, что эти данные теперь могут распространяться через ее вебсайт.
Anyone who would kill me could now come after you, and since I have so many rivals
Любой, жаждущий моей смерти, теперь может прийти за тобой, и так как у меня много противников,
alcoholic beverages(UN 3065) could now be transported in any kind of unspecified
алкогольные напитки(№ ООН 3065) могут отныне перевозиться в любых деревянных бочках,
This figure includes the utilization of previous pledges for which donor approval could now be obtained.
В эту сумму включены ранее объявленные взносы, в отношении использования которых теперь можно было бы получить разрешение доноров.
Результатов: 178, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский