COULD TAKE PLACE - перевод на Русском

[kʊd teik pleis]
[kʊd teik pleis]
может состояться
could take place
may take place
can be held
may be held
может происходить
can occur
may occur
can take place
can happen
may happen
may take place
can be
may be
may derive
may originate
может осуществляться
can be
may be
can take place
can take
may take place
can be conducted
may take
can occur
may occur
could proceed
могут проводиться
can be
may be
may be conducted
can be conducted
may be held
can be held
can be carried out
could take place
may take
could occur
могут быть проведены
can be held
can be carried out
might be undertaken
can be conducted
may be held
could be undertaken
may be conducted
could take place
can be performed
is able to perform
может пройти
can pass
can go
it may take
may pass
it can take
can walk
it could be
can undergo
may elapse
could elapse
можно будет провести
could be held
could take place
can be conducted
could be carried out
may be held
you can spend
it would be possible to hold
может производиться
can be
may be
can be done
may take place
can take place
could produce
can occur
may occur
is possible
can perform
может произойти
can happen
can occur
may occur
might happen
may take place
can take place
may come
can be
may be
is likely to happen
могут осуществляться
can be
may be
can be carried out
can be implemented
may be carried out
can take place
may be implemented
can occur
may take place
would be implemented
могут состояться
может быть проведена
могло состояться
могла состояться

Примеры использования Could take place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The adoption of the Legislative Guide could take place on Friday, 6 July 2007,
Принятие руководства для законодательных органов может состояться в пятницу, 6 июля 2007 года,
Such diffusion could take place among the private sector entities of all countries,
Такое распространение может происходить между субъектами частного сектора во всех странах--
Such a visit could take place only with the consent/after the invitation of the State Party concerned;
Такое посещение может состояться лишь с согласия/ по приглашению заинтересованного государства- участника;
Cooperation could take place during the consultation itself by requesting direct assistance from members of the Protocol's task forces
Сотрудничество может осуществляться в ходе самой консультации в форме запроса непосредственной помощи у членов целевых групп
while basic analysis could take place on board the research vessel,
первичный анализ может происходить на борту судна,
Venue: The meetings could take place in Geneva or be hosted by the participating countries.
Iii Место проведения: Совещания могут проводиться в Женеве или в участвующих странах, от которых поступят соответствующие приглашения.
This cooperation could take place at several levels and take on different forms,
Это сотрудничество может осуществляться в различных формах и на различных уровнях,
Moreover, regional economic integration could take place only in times of peace when there was no danger of attack from other countries,
Кроме того, региональная экономическая интеграция может происходить лишь в условиях мира, когда нет опасности нападения со стороны других стран, когда нет братоубийственных войн
The two investigations could take place in parallel, so long as information was provided as appropriate and consultations were held.
Оба расследования могут проводиться параллельно при условии надлежащего предоставления информации и проведения консультаций.
The amended Family Law stated that divorce could take place in front of a village chief if there were no serious issues such as child custody.
Закон о семье с внесенными изменениями обусловливает, что процедура развода может осуществляться главой деревни при отсутствии каких-либо серьезных проблем, например установления опеки над ребенком.
A first meeting of the expert group could take place in the last week of January 2002.
Первое совещание группы экспертов может состояться в последнюю неделю января 2002 года.
A panellist also suggested an approach that would combine areas with greater protection with areas within which a rational management of allowed activities could take place.
Один из участников предложил также принять подход, в рамках которого районы с более строгой защитой будут сочетаться с районами, в которых может происходить рациональное управление разрешенной деятельностью.
the 2011 Economic Forum could take place in Turkmenistan in the last quarter of 2011.
Экономический форум СПЕКА 2011 года могут быть проведены в Туркменистане в последнем квартале 2011 года.
North America could take place later in 1995
Северной Америке можно будет провести в последующие месяцы 1995 года
A physical meeting could take place once each year in conjunction with another meeting of the convention
Личные встречи могут проводиться один раз в год, будучи приуроченными к
That development could take place only in a climate of trust characterized by compliance with the commitments made in respect of non-proliferation
Этот процесс может осуществляться лишь в обстановке доверия, т. е. при соблюдении обязательств в отношении нераспространения,
But the completed formation of this Trinity Absolute could take place only after the completed evolution of the entire master universe,
Однако завершение формирования этой Троицы- Абсолютной может состояться только после завершения эволюции всего мироздания- от Хавоны до четвертого,
The Bureau agreed that the peer reviews of Latvia and Lithuania could take place at the Committee's fifth session in September/October 1998.
Бюро приняло решение о том, что экспертные обзоры по Латвии и Литве могут быть проведены на пятой сессии Комитета в сентябре/ октябре 1998 года.
while accepting that implementation could take place gradually.
что их осуществление может происходить постепенно.
The transfer could take place in cash or through the trading
Перевод может производиться наличными либо через счет,
Результатов: 210, Время: 0.0903

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский