COUNCIL REITERATED - перевод на Русском

['kaʊnsl riː'itəreitid]
['kaʊnsl riː'itəreitid]
совет вновь заявил
council reiterated
council reaffirmed
board reiterated
council again affirmed
совет подтвердил
council reaffirmed
council reiterated
council affirmed
council confirmed
board confirmed
board reaffirmed
board reiterated
council acknowledged
board affirmed
council reconfirmed
совет вновь подтвердил
council reaffirmed
council reiterated
board reaffirmed
board reiterated
council affirms once
board reconfirmed
совет повторил
council reiterated
board reiterated
совет вновь подчеркнул
board reiterated
council reiterated
council re-emphasized
council again emphasized
совет подчеркнул
council stressed
council emphasized
council underlined
board stressed
board emphasized
board underlined
council underscored
council highlighted
board highlighted
IDC stressed
совет вновь обратился
the council reiterated

Примеры использования Council reiterated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To develop trade and industry, the Council reiterated the need for the creation of free trade
В контексте развития торговли и промышленности Совет вновь подчеркнул необходимость создания зон свободной торговли
In December 2006, by resolution 1735(2006), the Council reiterated the existing mandatory measures:
В декабре 2006 года в резолюции 1735( 2006) Совет вновь подтвердил обязательные к принятию меры,
She said that the Council reiterated that the referendums should be held on time,
Она сообщила, что Совет подчеркнул, что референдумы должны пройти вовремя,
In its resolution 1574(2004), the Council reiterated the obligation of the parties to negotiate in good faith in order to reach an agreement speedily.
В своей резолюции 1574( 2004) Совет подтвердил обязательство сторон добросовестно вести переговоры в целях скорейшего достижения соглашения.
In paragraph 19 of the resolution, the Council reiterated that continuing acquisition of weapons would be contrary to paragraph 12 of resolution 976(1995) and would undermine confidence in the peace process.
В пункте 19 этой резолюции Совет вновь заявил, что продолжающееся приобретение оружия противоречило бы пункту 12 резолюции 976( 1995) и подрывало бы доверие к мирному процессу.
In the same resolution, the Council reiterated its request that the Independent Expert report regularly to the General Assembly in accordance with its programme of work.
В этой же резолюции Совет повторил свою просьбу в адрес Независимого эксперта регулярно представлять доклады Генеральной Ассамблее в соответствии со своей программой работы.
The Council reiterated the importance of the Quartet's road map for the re-establishment of a positive political perspective in the region.
Совет вновь подчеркнул важность<< дорожной карты>>, подготовленной<< четверкой>>, для восстановления позитивного политического климата в регионе.
The Council reiterated its demand that UNITA complete its demilitarization
Совет вновь подтвердил свое требование о том, чтобы УНИТА завершил свою демилитаризацию
The Council reiterated its call to the parties to demonstrate their commitment by cooperating fully to this end.
Совет вновь обратился с призывом к сторонам продемонстрировать свою приверженность, в полной мере сотрудничая в достижении этой цели.
In the statement, the Council reiterated its agreement to hold consultations with troop-contributing countries in a timely manner at different stages of a United Nations peacekeeping operation.
В этом заявлении Совет подтвердил свое согласие своевременно проводить консультации со странами, предоставляющими войска, на различных этапах операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In addition, by paragraph 25 of resolution 2111(2013), the Council reiterated its willingness to take action against individuals involved in the misappropriation of public resources.
Кроме того, в пункте 25 резолюции 2111( 2013) Совет вновь заявил о своей готовности принимать меры в отношении лиц, занимающихся расхищением государственных ресурсов.
In paragraph 1 of resolution 1596(2005) the Council reiterated the relevance to the Group's mandate of investigating financing
В пункте 1 резолюции 1596( 2005) Совет вновь подтвердил цель мандата Группы по расследованию финансирования и оказания финансовой помощи
In its resolution 19/33, the Council reiterated its request to OHCHR to provide the Council with an annual written update on the operations of the two Funds.
В своей резолюции 19/ 33 Совет подтвердил свою просьбу к УВКПЧ представлять Совету в письменной форме ежегодную обновленную информацию о деятельности этих двух фондов.
Finally, the Council reiterated its full support for UNAMID
В заключение Совет вновь заявил о своей полной поддержке ЮНАМИД
At the same time, the Council reiterated its call to the international community to continue to provide its firm
Одновременно Совет вновь обратился к международному сообществу с призывом продолжать оказывать свою твердую
In its presidential statement of 26 October 2010(S/PRST/2010/22), the Council reiterated its commitment to fully implement the landmark resolution 1325 2000.
В заявлении своего Председателя от 26 октября 2010 года( S/ PRST/ 2010/ 22) Совет вновь подтвердил свою приверженность всестороннему осуществлению исторической резолюции 1325 2000.
The Council reiterated the interest of GUUAM in establishing cooperation with the European Union in fields of mutual interest.
Совет вновь заявил о заинтересованности ГУУАМ в установлении сотрудничества с Европейским союзом в областях, представляющих взаимный интерес.
The Council reiterated its request for amendments to the Penal Code
Совет подтвердил свою просьбу о внесении в Уголовный кодекс
By resolution 550(1984), the Council reiterated this call and called upon all States not to facilitate
В резолюции 550( 1984) Совет вновь обратился с этим призывом и призвал все государства не содействовать
Moreover, by its resolution 1712(2006), the Council reiterated the continuing need for UNMIL support for the security of the Special Court.
Кроме того, в резолюции 1712( 2006) Совет вновь заявил о сохраняющейся необходимости поддержки МООНЛ в обеспечении безопасности Специального суда по Сьерра-Леоне.
Результатов: 226, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский