COUNCIL TOOK NOTE - перевод на Русском

['kaʊnsl tʊk nəʊt]
['kaʊnsl tʊk nəʊt]
совет принял к сведению
board took note
council took note

Примеры использования Council took note на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council takes note of the fact that the authorities of Guinea have officially committed to support the work of the international commission of inquiry in secure conditions.
Совет принимает к сведению, что власти Гвинеи официально обязались оказывать поддержку работе международной следственной комиссии в условиях безопасности.
The Council takes note of the growing concerns, cited in the report of the SecretaryGeneral, regarding the reported Lord's Resistance Army presence in
Совет принимает к сведению выраженную в докладе Генерального секретаря растущую обеспокоенность по поводу сообщений о присутствии<<
The Council takes note of the information contained in your letter
Совет принимает к сведению содержащуюся в Вашем письме информацию
The Council takes note of the reference by the interim President, in his letter, to the transformation of the African-led International Support Mission in Mali into a United Nations peacekeeping operation.
Совет принимает к сведению, что в своем письме исполняющий обязанности президента упоминает о преобразовании Международной миссии под африканским руководством по поддержке Мали в операцию Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The Secretary-General therefore suggests that the Council take note of the attached resolution of the General Assembly of WTO(resolution 489(XVI))
В связи с этим Генеральный секретарь предлагает Совету принять к сведению прилагаемую резолюцию Генеральной ассамблеи ВТО( резолюция 489( XVI))
The Council takes note that the DPRK has accepted in principle IAEA inspections at its seven declared sites, following its decision to suspend its withdrawal
Совет принимает к сведению, что КНДР в принципе согласилась на инспекции МАГАТЭ на ее семи объявленных объектах после ее решения от 11 июня 1993 года приостановить свой выход из Договора,
The Economic and Social Council takes note of existing arrangements for cooperation
Экономический и Социальный Совет принимает к сведению ныне действующие договоренности о сотрудничестве
Council takes note of the Ad Hoc Committee's extensive discussions with the Chairman
Совет принимает к сведению проведенные Специальным комитетом активные обсуждения с Председателем
The Council takes note that the resolution commits Kosovo to the principles of democracy
Совет принимает к сведению, что в резолюции Косово обязуется следовать принципам демократии
The Council takes note of the decision of the African Union at its summit in Sirte calling upon the Council to impose sanctions against those, including Eritrea,
Совет принимает к сведению принятое Африканским союзом на его саммите в Сирте решение, в котором содержится призыв к Совету ввести санкции против сторон,
The Council takes note of the detailed information conveyed by the Government of Lebanon about the dangerous activities of armed elements and groups, in particular PFLP-GC
Совет принимает к сведению препровожденную правительством Ливана подробную информацию об угрожающих действиях вооруженных элементов и групп,
The Council takes note of steps taken by the Mission to review its support to units of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo suspected of being involved in these incidents in line with the United Nations human rights due diligence policy.
Совет принимает к сведению предпринятые Миссией шаги в направлении пересмотра помощи, оказываемой ею подразделениям Вооруженных сил Демократической Республики Конго, подозреваемым в причастности к этим инцидентам, в соответствии с политикой должной осмотрительности Организации Объединенных Наций в вопросах прав человека.
The Council takes note of the observations in the report,
Совет принимает к сведению высказанные в докладе замечания,
At its 49th plenary meeting, on 17 October 2007, the Economic and Social Council, taking note of the decisions adopted by the United Nations Forum on Forests at its seventh session on matters related to the intersessional work of the Forum.
На своем 49м пленарном заседании 17 октября 2007 года Экономический и Социальный Совет, приняв к сведению принятые Форумом Организации Объединенных Наций по лесам на его седьмой сессии решения по вопросам, касающимся межсессионной работы Форума.
The Secretary-General therefore suggests that the Economic and Social Council take note of the attached resolution of the General Assembly of the World Tourism Organization(resolution 545(XVII))
В этой связи Генеральный секретарь предлагает Экономическому и Социальному Совету принять к сведению прилагаемую резолюцию Генеральной ассамблеи Всемирной туристской организации( резолюция 545( XVII))
The Council takes note of the detailed information conveyed by the Government of Lebanon about the dangerous activities of armed elements and groups, in particular the
Совет принимает к сведению препровожденную правительством Ливана подробную информацию об угрожающих действиях вооруженных элементов и групп,
The Economic and Social Council takes note of the annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1999,1 welcomes the improvements in its content
Экономический и Социальный Совет принимает к сведению годовой обзорный доклад Административного комитета по координации за 1999 год, с удовлетворением отмечает улучшение его содержания
On the basis of the above, I should like to request that the Council take note of this technical error made by the secretariat of the Commission
С учетом вышеизложенного хотел бы просить Совет принять к сведению эту техническую ошибку, допущенную секретариатом Комиссии,
The Economic and Social Council, taking note of the statement agreed on by consensus by the Commission on Human Rights, made by the Chairperson of the Commission at theits 68th meeting,
Экономический и Социальный Совет, принимая к сведению согласованное на основе консенсуса заявление Председателя Комиссии по правам человека на 68- м заседании Комиссии от 20 апреля 2001 года,
The Economic and Social Council, taking note of the statement agreed on by consensus by the Commission on Human Rights, made by the Chairperson of the Commission at theits 79th meeting,
Экономический и Социальный Совет, принимая к сведению согласованное на основе консенсуса заявление Председателя Комиссии по правам человека на 79- м заседании Комиссии от 25 апреля 2001 года,
Результатов: 63, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский