COVER DIFFERENT - перевод на Русском

['kʌvər 'difrənt]
['kʌvər 'difrənt]
охватывают различные
cover various
cover different
cover diverse
encompass various
covering a variety
охватывают разные
cover different
затрагивают различные
affect different
address various
affect various
cover different
address different
involving various
охватывать различные
cover various
cover different
encompass various
comprise various
encompass different
охватывает различные
covers various
covers different
encompasses various
encompasses different
involves various
embraced different
includes various
encompasses diverse

Примеры использования Cover different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The budget items for which the Fund's contribution is requested may cover different types of expenses involved in providing direct assistance to victims of torture.
Предусмотренные в бюджете статьи расходов, по которым запрашивается финансовое участие Фонда, могут охватывать различные виды затрат, в обязательном порядке предусматривающие предоставление прямой помощи жертвам пыток.
The agenda contains seven thematic areas that cover different aspects of the financing of sustainable development.
Данная программа действий включает семь тематических направлений, которые охватывают различные аспекты финансирования устойчивого развития.
it would cover different groups of women
они будут охватывать различные группы женщин
The MCOs and the representatives of the United Nations organizations operating in the region cover different groups of countries.
МСО и представители организаций системы Организации Объединенных Наций, функционирующие в данном регионе, охватывают различные группы стран.
One possible solution could be a victimization survey based on a large sample that may cover different aspects.
Одним из возможных решений этой проблемы могло бы стать проведение обследования виктимизации по широкой выборке, которое могло бы охватывать различные аспекты.
unify several laws that cover different dimensions of the right to land
унификации некоторых законов, охватывающих различные аспекты права на землю
National data sources that cover different reference periods as well as different population universes(e.g. resident population,
Национальные источники данных, охватывающие разные учетные периоды, а также разные статистические совокупности населения( например,
initially were to answer different questions and cover different time periods.
первоначально должны были ответить на различные вопросы и охватить различные временные периоды.
Impact Effective implementation by graduates of professional competencies in order to better solve complex issues that cover different areas of knowledge Skills.
Влияние Для эффективной реализации выпускниками професси- ональных компетенций с целью лучшего решения сложных вопросов, охватывающих разные области знания Навыки.
into several thematic sessions, each of which would cover different areas of the policy agenda for promoting knowledge-based development.
в ходе каждого из которых будут охвачены различные области стратегической программы действий по поощрению основывающегося на знаниях развития.
into several thematic sessions, each session would cover different areas of the policy agenda for promoting the development of high-growth innovative firms.
в ходе каждого из которых будут охвачены различные области стратегической программы действий по поощрению развития динамично растущих инновационных компаний.
which topics and trends cover different school subjects,
темы и направления которой освещают различные школьные дисциплины,
they can meet the different needs of consumers and cover different price points.
они могут удовлетворить различные потребности потребителей и покрывать разные ценовые точки.
agencies are still located in different places and cover different countries.
учреждений попрежнему находятся в разных местоположениях и курируют разные страны.
Available data sources, which cover different groups of migrants can overlap and if different definitions
Имеющиеся источники данных, которые охватывают различные группы мигрантов, могут дублировать друг друга,
The 12 articles of the Declaration cover different dimensions of cultural diversity:(a)
Двенадцать статей этой Декларации охватывают различные аспекты культурного разнообразия:
The above-cited quotations of such a reliable source as the Minister for Development Cooperation of the Netherlands, which cover different aspects of the situation of human rights in the Sudan, support our request
Вышеупомянутые выдержки из такого надежного источника, как доклад министра по делам развития и сотрудничества Нидерландов, который охватывает различные аспекты положения в области прав человека в Судане,
Different standards cover different regions or climatic conditions
Различные стандарты охватывают различные регионы или существующие климатические условия
the so-called integrated missions cover different aspects, such as peace building,
так называемые комплексные миссии охватывают различные аспекты, такие, как миростроительство,
the so-called integrated missions cover different aspects, such as peacebuilding,
так называемые комплексные миссии охватывают различные аспекты, такие,
Результатов: 56, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский