CREATE SERIOUS - перевод на Русском

[kriː'eit 'siəriəs]
[kriː'eit 'siəriəs]
создают серьезные
pose serious
create serious
constitute serious
pose significant
pose major
pose severe
create major
constitute major
вызывать серьезные
cause serious
cause severe
raise serious
pose severe
create serious
породить серьезные
pose serious
create serious
создать серьезные
create serious
pose serious
создавать серьезные
create serious
pose serious
to pose major
создают серьезную
pose serious
pose grave
create serious
pose a significant
pose severe
constitute serious
создают большие

Примеры использования Create serious на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
extent of illicit manufacture of amphetamine create serious public health
масштабы незаконного изготовления амфетамина создают серьезные проблемы в области здравоохранения
Such divergences could create serious problems for States which have declared themselves bound by both instruments,
Это могло бы создать серьезные проблемы для государств, заявивших, что оба документа являются для них обязательными
international conventions, applicable to international trade transactions, for“written”,“original” or“manual signature” create serious obstacles to the use of electronic means of communication in international trade.
отдельных национальных законов или международных конвенций в отношении" письменной формы"," подлинника" или" подписи от руки" создают серьезные препятствия на пути использования электронных средств связи в международной торговле.
stimulants can also create serious problems, particularly in countries
стимулирующих препаратов может также создавать серьезные проблемы, особенно в тех странах
Meanwhile, there is widespread concern in Sierra Leone that many of the combatants who had been fighting for a considerable period of time in Liberia could create serious security challenges,
Между тем, в Сьерра-Леоне наблюдается широкая обеспокоенность по поводу того, что многие комбатанты, которые столь длительное время воевали в Либерии, могут создать серьезные проблемы в плане безопасности, поскольку они вероятнее всего
the unwillingness in connection with them of global producers to supply wind generators to this region create serious difficulties for the development of“big” wind power on the peninsula.
неготовность в связи с ними глобальных производителей поставлять ветрогенераторы в этот регион создают серьезные трудности развития“ большой” ветроэнергетики на полуострове.
interests of the people concerned and which create serious health and environmental hazards.
интересам соответствующих народов и создают серьезную опасность для здоровья населения и окружающей среды.
interests of the people concerned and which create serious health and environmental hazards.
интересам соответствующих народов и создает серьезную опасность для здоровья населения и окружающей среды.
interests of the people concerned and which create serious health and environmental hazards.
интересами населения этих территорий и создает серьезную угрозу для здоровья населения и окружающей среды.
could create serious risks for the elections if they are not carefully managed,
могут создать серьезную угрозу для проведения выборов и,
interests of the people concerned and which create serious health and environmental hazards.
интересам соответствующих народов и создает серьезную опасность для здоровья населения и окружающей среды.
priority to one law and enforcement to another law may create serious problems see paras.
вопросов реализации к сфере действия другого законодательства могут возникнуть серьезные трудности см. пункты 30,
extent of the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants create serious public health
масштабы незаконного изготовления стимуляторов амфетаминового ряда создают серьезные проблемы для здоровья населения
stimulants can also create serious problems, particularly in countries
стимулирующих препаратов могут также вызывать серьезные проблемы, особенно в тех странах
for the time being, the Law on the Rules of Property Confiscation for Urgent Public Needs of 1999 contains some shortcomings that create serious difficulties for persons interested in property expropriation in terms of timely implementation of the rights provided them by law.
в настоящее время в Законе 1999 года" О порядке конфискации собственности для насущных общественных нужд" есть ряд пробелов, которые создают серьезные трудности для лиц, заинтересованных в экспроприации собственности, в плане своевременного осуществления их прав, предусмотренных в законе.
stimulants can also create serious problems, particularly in countries
стимулирующих препаратов могут также вызывать серьезные проблемы, особенно в тех странах
including the productive collaboration of the Armenian and Georgian governments, create serious prerequisites to outline new dimensions for the existing partnership.
в том числе результативное сотрудничество между правительствами Армении и Грузии, создают серьезные предпосылки, чтобы наметить новые направления партнерства.
The study had found that so-called"super-lorries" could lead to an increase in CO2 emissions due to goods shifting from rail to road, create serious implications for the management of the road network- as the vehicles would be unsuitable for many roads and junctions- as well as introducing new safety risks.
Проведенный анализ показал, что эксплуатация так называемых" сверхгрузовиков" может привести к увеличению объема выбросов СО2 из-за переноса грузовых перевозок с железнодорожного на автомобильный транспорт, создать серьезные последствия с точки зрения управления автодорожной сетью( т. к. эти транспортные средства не приспособлены к эксплуатации на многочисленных автодорогах и автодорожных развязках), а также новые проблемы в плане обеспечения безопасности.
entirely politically motivated and could set a dangerous precedent for the future with respect to the status of the States parties to the Convention and create serious obstacles in its implementation.
может в будущем создать опасный прецедент в связи с вопросом о статусе государств- участников Конвенции, а также создать серьезные препятствия для ее осуществления.
nanotechnology genetic engineering microbiology might create serious obstacles in national implementation of those developing countries which in many cases have technological gap for dealing with a common threat knows no boundaries.
генной инженерии и микробиологии, может создавать серьезные препятствия на пути национального осуществления в тех развивающихся странах, которые во многих случаях имеют технологическое отставание в борьбе с общей угрозой, не знающей границ.
Результатов: 54, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский