CRIMES ARE COMMITTED - перевод на Русском

[kraimz ɑːr kə'mitid]
[kraimz ɑːr kə'mitid]
преступления совершаются
crimes are committed
offences are committed
crimes occur
crimes are perpetrated
преступления совершены
crimes are committed
offences are committed
совершение
commission
perpetration
crime
commit
offence
perpetrating
acts
perpetrators

Примеры использования Crimes are committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several countries have also introduced legislation that allows them to prosecute their own citizens if crimes are committed against children abroad,
Несколько стран ввели также законодательства, позволяющие им преследовать в уголовном порядке своих граждан в том случае, если преступления совершены в отношении детей за границей,
Article 60 of the act requires extradition if terrorist crimes are committed outside the Republic, by a person not bearing Tunisian citizenship,
Статья 60 Закона предусматривает выдачу, если террористические преступления совершаются за пределами территории Республики лицом, не являющимся тунисским гражданином,
may be prosecuted under a broad array of statutes, even when those crimes are committed outside the United States.
могут подвергаться судебному преследованию на основании разного рода законоположений, даже если эти преступления совершены за пределами Соединенных Штатов.
excluded from the jurisdiction of military courts, and the exclusion does not apply when these crimes are committed during a"military operation.
не входящими в юрисдикцию военных судов, причем это исключение не действует в тех случаях, когда преступления совершаются в ходе" военной операции.
the Law provides for jurisdiction of the Montenegrin court for all perpetrators of war crimes if these crimes are committed in the territory of Montenegro
суда Черногории в отношении всех лиц, виновных в совершении военных преступлений, если эти преступления совершены на территории Черногории
It is therefore the duty of the international community to act decisively when crimes are committed on such an alarming scale
Поэтому международное сообщество обязано принимать решительные меры в случаях, когда совершаются преступления в таких вызывающих тревогу масштабах
to conduct investigations when crimes are committed against them to bring the perpetrators to justice.
проводить расследования, когда совершаются преступления против них, для привлечения виновных к ответственности.
Whatever happens in Georgia, what crimes are committed by those in power against the people,
Что бы не происходило в Грузии, какие бы преступления не совершали власть предержащие против своего народа,
even if ordinary crimes are committed as a result.
даже если они влекут за собой уголовные преступления.
their use to participate actively in hostilities, if such crimes are committed by or against a Moroccan national
их использование для активного участия в военных действиях, если такие преступления совершаются гражданином Марокко
If crimes are committed a criminal group,
Если преступления совершены преступной группой,
using them to participate actively in hostilities, if such crimes are committed by or against a Maldivian national
их использование для активного участия в военных действиях, если такие преступления совершаются гражданином Мальдивской Республики
means linked to the crimes provided for by the Act when those crimes are committed in that other State in violation of its laws.
имеющие отношение к преступлениям, предусмотренным этим законом, если эти преступления совершены в том другом государстве в нарушение его законодательства.
It is however undeniable that impunity arouses greater feelings of revulsion when the crimes are committed directly by agents of the State
Тем не менее нельзя отрицать, что явление безнаказанности в связи с преступлениями, совершенными сотрудниками государственных органов в качестве непосредственных исполнителей
stipulates harsher penal sanctions when crimes are committed against a child.
предусматривает более жесткие уголовные санкции в случае совершения преступлений в отношении ребенка.
that Chinese courts do not appear to have jurisdiction over a foreign national residing in China who is accused of having committed an act of terrorism abroad, unless those crimes are committed against the People's Republic of China or its citizens.
судя по дополнительному докладу( см. стр. 16), суды Китая не обладают юрисдикцией в отношении иностранных граждан, проживающих на территории Китая, которые обвиняются в совершении террористических актов за границей, если только эти преступления не совершаются против Китайской Народной Республики или ее граждан.
using them to participate actively in hostilities, if such crimes are committed by or against an Egyptian national
активных участников военных действий, в случае если такие преступления совершаются гражданином Египта
policy imply that such crimes are committed.
политика которых предполагают совершение таких актов.
using them to participate actively in hostilities, if such crimes are committed by or against a Thai national
активных участников военных действий, в случае, если такие преступления совершаются гражданином Таиланда
policy imply that such crimes are committed.
политика которых предполагают совершение таких актов.
Результатов: 59, Время: 0.2792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский