CRITICAL-USE - перевод на Русском

на предоставление исключений
critical-use exemptions
for granting exceptions
важнейших видов
of critical
of critical-use
the most important types of
of the main types of

Примеры использования Critical-use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
authorize or allocate quantities of critical-use methyl bromide as listed in tables A
выделять количества бромистого метила для важнейших видов применения, перечисленных в таблицах А
At the Committee's first meeting, interim recommendations had been made on 27 critical-use nominations for pre-plant soil use submitted by Australia,
На первом совещании Комитета были вынесены предварительные рекомендации по 27 заявкам в отношении важнейших видов применения для предпосадочной обработки почв, представленным Австралией, Израилем,
Those portions of the 2006 critical-use nominations set forth in section III of the annex to the present decision;
Тех долей заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения на 2006 год, которые приведены в разделе III приложения к настоящему решению;
Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol for methyl bromide use for 2009.
Исключения по важнейшим видам применения, предоставленные Сторонам, не действующим в рамках пункта 1 статьи 5 Протокола, в отношении бромистого метила на 2009 год.
In relation to critical-use exemptions in article 5 parties that implement early phaseout.
В отношении исключений на важнейшие виды применения в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, которые осуществляют ускоренный поэтапный отказ.
A need to improve the critical-use exemption process had been identified, however, including a need for further guidance to the Methyl Bromide Technical Options Committee.
Вместе с тем была отмечена необходимость усовершенствования процесса предоставления исключений, равно как и необходимость дачи новых руководящих указаний Комитету по техническим вариантам замены бромистого метила.
Multi-year critical-use exemption guarantees amounted to a blank cheque for the indefinite use of methyl bromide
Гарантии предоставления исключений на многолетней основе равносильны выдаче карт-бланш на неограниченное использование бромистого метила
To urge parties operating under a critical-use exemption to put in place an effective system to discourage the accumulation of methyl bromide produced under the exemption;
Настоятельно призвать Стороны, действующие в рамках исключения по важнейшим видам применения, создать эффективную систему, которая дестимулировала бы накопление бромистого метила, производимого в рамках исключения;
The adoption of barrier films had expanded in parties still applying for critical-use exemptions for methyl bromide,
В Сторонах, попрежнему подающих заявки в отношении важнейших видов применения бромистого метила, в том числе в Израиле, Японии и в юго-восточных штатах
impending registration of a key alternative(1,3-D/chloropicrin) would influence the assessment of methyl bromide required for Israel's critical-use exemptions in 2009.
3- D/ хлорпикрина) окажет влияние на оценку потребности Израиля в заявке на исключения в отношении важнейших видов применения на 2009 год.
Consideration of the handbook on critical-use nominations including the standard presumptions proposed for use in future critical-use reviews;
Ii рассмотрение руководства по предоставлению исключений в отношении важнейших видов применения регулируемых веществ, включая стандартные предполагаемые варианты, предложенные для использования при проведении в будущем обзоров исключений в отношении важнейших видов применения;
The Committee's presentation will include its findings in an effort to help the Parties reach a conclusion on the outstanding nominations for critical-use exemptions.
В ходе сообщения Комитета будут изложены его выводы, с тем чтобы помочь Сторонам прийти к определенному заключению в отношении находящихся на рассмотрении заявок на предоставление исключений в рамках важнейших видов применения.
consumption allowed under critical-use exemptions but no mechanism existed to ensure it.
разрешенных в рамках исключений для важнейших видов применения, однако обеспечивающий такое положение механизм отсутствует.
Subsequently, a conference room paper containing a draft decision on critical-use exemptions for methyl bromide for 2014 was submitted by Australia, Canada and the United States of America.
Затем Австралия, Канада и Соединенные Штаты Америки представили документ зала заседаний, содержащий проект решения об исключениях в отношении важнейших видов применения на 2014 год.
The Parties approved critical-use exemptions for methyl bromide for nonArticle 5 Parties amounting to 5,731 ODP tonnes in 2005,
Стороны утвердили исключение в отношении важнейших видов применения бромистого метила для Сторон, не действующих в рамках статьи 5, в объеме 5 731 тонны ОРС в 2005 году,
The Panel's October 2003 supplementary report on critical-use exemptions identified four categories to classify the various nominations, recommended, noted, not recommended and unable to assess.
В дополнительном докладе Группы, октябрь 2003 года, посвященном исключениям в отношении важнейших видов применения, были выделены следующие четыре категории для классификации различных заявок:" рекомендованные"," принятые к сведению"," не рекомендованные" и" не поддающиеся оценке.
To improve the critical-use nomination process, the Methyl Bromide Technical Options Committee should be reconstituted in accordance with paragraph 18 of the report by the Chair of the Buenos Aires informal consultation on methyl bromide.
Для того чтобы усовершенствовать процесс рассмотрения заявок на предоставление исключений, Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила должен быть реорганизован в соответствии с пунктом 18 доклада председателя буэносайресских неофициальных консультаций по бромистому метилу.
In discussing the interim critical-use nomination results, the subcommittee had
При обсуждении предварительных результатов рассмотрения заявок в отношении важнейших видов применения Подкомитет сообщил,
permitted deviations are limited to approved essentialuse or critical-use exemptions, laboratory
разрешенные отклонения ограничиваются утвержденными исключениями, касающимися основных или важнейших видов использования, применения в лабораторных
He stressed that all decisions on critical-use exemptions were made by the Parties to the Montreal Protocol and that there was an established process for consideration of critical-use nominations.
Он подчеркнул, что все решения по исключениям в отношении важнейших видов применения принимаются Сторонами Монреальского протокола и что существует установленная процедура рассмотрения заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения.
Результатов: 155, Время: 0.0898

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский