CUBAN AUTHORITIES - перевод на Русском

['kjuːbən ɔː'θɒritiz]
['kjuːbən ɔː'θɒritiz]
власти кубы
power of cuba
the cuban authorities
кубинским властям
cuban authorities

Примеры использования Cuban authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Cuban authorities estimate that the accumulated direct damages of the embargo amount to more than 90 billion dollars.
По оценкам кубинских властей, суммарный размер ущерба, причиненного блокадой, составляет более 90 млрд. долл. США.
The United Nations, in this regard, should begin to explore ways in which to assist the Cuban authorities in overcoming the legacies of the 42-year-old embargo.
Организация Объединенных Наций в этой связи должна начать искать пути для оказания кубинским властям помощи в деле преодоления наследия 42летнего эмбарго.
The forthcoming resumption of such a dialogue between the Union and the Cuban authorities is an encouraging sign.
Предстоящее возобновление такого диалога между Союзом и кубинскими властями является обнадеживающим признаком.
In the first six months of 2011, Cuban authorities seized 5,256 kg of cannabis
В течение первых шести месяцев 2011 года кубинские власти изъяли 5256 кг каннабиса
According to Cuban authorities, the accumulated direct
По данным кубинских властей, общий прямой
Nevertheless, the Personal Representative of the High Commissioner attempted to establish contact with the Cuban authorities on 26 July 2004.
Тем не менее Личный представитель Верховного комиссара 26 июля 2004 года попыталась установить контакт с кубинскими властями.
the Head of USINT first thanked and congratulated the Cuban authorities for their efficiency.
выразить признательность и высказать поздравления кубинским властям за их эффективные действия.
The European Union urges the Cuban authorities to bring about real improvements in all the areas I have mentioned.
Европейский союз решительно призывает кубинские власти добиться реальных улучшений во всех упомянутых мною областях.
Another reason for concern is the attitude of the Cuban authorities when they catch people attempting to leave.
С другой стороны, это обусловлено отношением кубинских властей при обнаружении лиц, пытающихся покинуть страну.
Algerian and Cuban authorities and with representatives of the Frente POLISARIO to facilitate the gathering of evidence.
установлены контакты с марокканскими, алжирскими и кубинскими властями, а также представителями фронта ПОЛИСАРИО.
The Cuban authorities agreed to the offer on the condition that they might pay in cash.
Кубинские власти согласились с этим предложением при том условии, что они смогут расплатиться наличными.
According to the Cuban authorities, such a case may proceed on the basis of article 5,
По мнению кубинских властей, такие случаи могут подпадать под действие пунктов 1,
the hijacker was taken into custody by Cuban authorities.
угонщик был взят под стражу Кубинскими властями.
Finally, he asked whether the Cuban authorities envisaged making the declaration provided for in article 14 of the Convention.
И наконец, г-н ван Бовен хотел бы узнать, планируют ли кубинские власти сделать заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции.
Celle-ci informe le petit canard qu'il ne peut Lysbeth received her UPU medal and certificate from Cuban authorities in late November, at a ceremony organized in Varadero, Cuba.
Лисбет получила медаль и диплом ВПС от кубинских властей в конце ноября на церемонии, организованной в Варадеро Куба.
for Latin America and the Caribbean, UNEP works closely with the Cuban authorities in areas related to the environment.
Карибского бассейна ЮНЕП тесно сотрудничает с кубинскими властями в областях, связанных с охраной окружающей среды.
have been conveyed directly to the Cuban authorities.
Европейский союз напрямую уведомил кубинские власти.
Before they could react I added a line of my own:'I'm sure that the Cuban authorities would react positively and promptly.
Прежде чем они отреагировали на этот вопрос, я добавил несколько слов от себя:<< Уверен в том, что они получат позитивный и незамедлительный ответ со стороны кубинских властей.
the European Union urges the Cuban authorities to bring about real improvements in all areas mentioned.
Европейский союз настоятельно призывает кубинские власти обеспечить реальные улучшения во всех упомянутых областях.
as well as meetings with the Cuban authorities.
также с представителями кубинских властей.
Результатов: 173, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский