was the adoptionwas the promulgationwas the passagewas the enactmentis the passingculminated in the adoptionhas been madewas the approval
Примеры использования
Culminated in the adoption
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Conference culminated in the adoption of the Addis Ababa Declaration on Population
Конференция увенчалась принятием Аддис- абебской декларации по народонаселению
which successfully culminated in the adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea- the Montego Bay Convention.
которая успешно завершилась принятием Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву- Конвенция Монтего- Бей.
The work of the conference culminated in the adoption of a declaration calling for international solidarity to protect Africa and the Mediterranean region
Работа конференции увенчалась принятием декларации, содержащей призыв проявить международную солидарность в целях защиты Африки
a process which began in the mid-1990s and culminated in the adoption of the final version at the 33rd Central Convention in February 2001.
которая началась в середине 1990- х годов и завершилась принятием окончательного варианта на 33- й Центральной конвенции в феврале 2001 года.
the Sahelo-Saharan region, neighbouring regions and regional and international partners, culminated in the adoption of the Rabat Declaration see annex.
соседние регионы и региональных и международных партнеров, стало принятие<< Рабатской декларации>> см. приложение.
Rome in June and July 1998, which culminated in the adoption of the Statute for the establishment of an International Criminal Court.
которая проходила в Риме в июне- июле 1998 года и завершилась принятием Статута об учреждении Международного уголовного суда.
That change in perception actually evolved over two decades and culminated in the adoption of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development,
Фактически процесс эволюции взглядов продолжался в течение двух десятилетий и завершился принятием Программы действий Международной конференции по народонаселению
leading to the Ottawa process that culminated in the adoption of the Convention on the Prohibition of the Use,
привело к Оттавскому процессу, который завершился принятием Конвенции о запрещении применения,
workshops organized by OHCHR, which culminated in the adoption by consensus by the Human Rights Council of the guiding principles on extreme poverty
организованных УВКПЧ, которые завершились принятием Советом по правам человека на основе достигнутого консенсуса руководящих принципов,
This was subsequently aided by the progress achieved in the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, which culminated in the adoption of international agreements governing trade in goods
Впоследствии эти тенденции ускорились в результате прогресса, достигнутого в ходе Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров, завершившегося принятием международных соглашений, регулирующих такие вопросы,
The 2011 forum culminated in the adoption of the Oslo principles on democratic governance assessments,
Форум 2011 года завершился принятием принципов Осло по оценке демократических структур управления,
These efforts culminated in the adoption of the new Constitution,
Эти усилия увенчались принятием новой Конституции,
This process culminated in the adoption of resolution 1074(1996)
Этот процесс завершился принятием резолюции 1074( 1996) от 1 октября 1996 года,
The OIC General Secretariat also participated in the Astana Forum on Progress through Diversity in October 2008 which culminated in the adoption of the Astana Declaration
Сотрудники Генерального секретариата ОИК также принимали участие в работе форума в Астане, прошедшего под лозунгом" Общий мир: прогресс через разнообразие", который состоялся в октябре 2008 года и который завершился принятием Астанинской декларации,
the Chairman recalled the Standing Committee's 1996 thematic discussions on ECOSOC resolution 1995/56, which culminated in the adoption of a detailed conclusion by the forty-seventh session of the Executive Committee.
Председатель напомнил о проведенных Постоянным комитетом в 1996 году тематических дискуссиях по резолюции 1995/ 56 ЭКОСОС, которые увенчались принятием подробного заключения на сорок седьмой сессии Исполнительного комитета.
In the Central African Republic, the United Nations played a critical role in encouraging the Government to engage national stakeholders in an inclusive political dialogue which culminated in the adoption of a consensual strategy to end rebellion and promote reconciliation
В Центральноафриканской Республике Организация Объединенных Наций сыграла важнейшую роль в поощрении правительства к привлечению заинтересованных сторон страны к широкому политическому диалогу, который завершился принятием основанной на широком консенсусе стратегии прекращения повстанческих действий
In fact, these efforts set the stage for further efforts by the Presidents of our body, which culminated in the adoption of a decision on enhancement of the engagement of civil society in the work of the Conference.
По сути дела, эти усилия заложили почву для дальнейших усилий председателей нашего органа, которые увенчались принятием решения об упрочении вовлеченности гражданского общества в работу Конференции.
dedication in cofacilitating the important review process that culminated in the adoption of resolution 65/281.
которую они проявили при совместной координации важного процесса обзора, который завершился принятием резолюции 65/ 281.
in particular for initiating the process that had culminated in the adoption of decision 98/24 on the UNFPA funding strategy.
в частности за то, что был начат процесс, который завершился принятием решения 98/ 24 о стратегии финансирования ЮНФПА.
Council members held extensive discussions during the month of May on the oil-for-food programme, which culminated in the adoption, on 1 June, of resolution 1352(2001),
В течение мая члены Совета активно обсуждали программу<< Нефть в обмен на продовольствие>>, что завершилось принятием 1 июня резолюции 1352( 2001),
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文