ЗАВЕРШАТЬСЯ - перевод на Английском

end
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
conclude
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
be completed
быть полной
быть завершен
быть неполными
считаться завершенной
считаться полноценной
была совершенна
быть готов
быть полноценной
culminate
завершиться
привести
увенчаться
кульминацией
результате
вылиться
итогом
finished
отделка
финиш
послевкусие
финишировать
покончить
закончить
финишной
завершить
готово
конца
concluded
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить

Примеры использования Завершаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
банке',' Продажа товара',' Возврат кредита' являются многовариантными, то есть могут завершаться по-разному.
so each of these events can be finished in different ways.
рассмотрение приоритетных пунктов должно завершаться на закрытых заседаниях как можно скорее,
priority items to be concluded in executive session at the earliest possible time,
должно завершаться в шестимесячный период,
must be completed within a six month period,
Обзор должен автоматически включаться в повестку дня Генеральной Ассамблеи и завершаться в течение двух лет.
The review should be automatically included in the agenda of the General Assembly and concluded within two years.
Каждое рассмотрение с посещением страны должно завершаться в течение 14 недель, а каждое рассмотрение по месту службы экспертов или централизованное рассмотрение должно завершаться в течение 20 недель.
Each in-country review should be completed within 14 weeks and each desk or centralized review activity should be completed within 20 weeks.
процесс примирительного урегулирования обычно должен завершаться в течение двух месяцев правило III B Объединенного апелляционного совета.
appeal may be suspended; conciliation should normally be completed within 2 months Joint Appeals Board rule III.B.
В зависимости от наличия ресурсов некоторые сугубо технические по своему характеру курсы могут завершаться итоговым семинаром с участием в нем стажеров и ведущего инструктора.
Depending on availability of resources, some courses of a highly technical nature could be completed with a final seminar where trainees are physically present with an instructor.
ежедневные выступления будут начинаться с 10: 00 и завершаться в 22: 00.
with daily performances starting at 10:00 and ending at 22:00.
Процесс СЭО должен завершаться подготовкой письменного доклада,
The SEA process should lead to the production of a written report,
Раздел должен завершаться конкретными рекомендациями по улучшению состояния лесов,
The section should close with specific recommendations for improving the state of woodlands,
Процесс обзора должен завершаться в течение двух лет;
The review process should be concluded within two years. A/52/47,
Теперь эта проблема решена- расчет будет успешно завершаться, если у множества контактов используется одинаковое обозначение.
This issue has now been resolved- simulations will complete successfully if the same pin designator is used for multiple pins.
Будет поэтапно завершаться модернизация заводов,
We will gradually complete the modernisation of our facilities,
В будущем переговоры по проекту резолюции должны завершаться раньше, чтобы обеспечить его своевременное принятие.
In future, the negotiations on the draft resolution should be concluded earlier to ensure its timely adoption.
Процесс обзора должен завершаться в течение двух лет. См. A/ 52/ 47,
The review process should be concluded within two years. See A/52/47, annex XXV,
Раздел должен завершаться конкретными рекомендациями по улучшению состояния лесов,
The section should close with specific recommendations for improving the state of woodlands,
Эти совещания будут продолжаться и завершаться национальной конференцией по обычноправовому правосудию, которая должна состояться 7- 10 декабря 2009 года.
These meetings are continuing and will culminate in a national conference on customary justice to be held from 7 to 10 December 2009.
Ожидается, что эта система будет опробована и в определенных аспектах скорректирована, пока будет завершаться рассмотрение первых дел.
It is expected that the system will be tested and will need to be amended on some points until the first cases are completed.
которые могут начинаться, проходить или завершаться в соответствующей стране;
which may originate in, pass through, or terminate in the country in question;
Теперь эта проблема решена- расчет будет успешно завершаться, если в названиях цепей используются пробелы.
This issue has now been resolved- simulations will complete successfully if net names have spaces in them.
Результатов: 100, Время: 0.1825

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский