The damaging effects of landslides will primarily be avoided
Разрушительные последствия оползней, как правило, можно свести к минимуму
It is therefore with concern that we have observed the damaging effects that such phenomena as climate change are having on the world's oceans.
Поэтому мы с обеспокоенностью отмечаем разрушительное воздействие на Мировой океан такого явления, как изменение климата.
An exceptional benefit of the Bank was that conditionality and its damaging effects had been effectively dropped from the finance agenda.
Крайне важным достижением этого банка стало то, что удалось полностью снять с финансовой повестки дня проблемы обусловленности финансирования с его пагубными последствиями.
alcohol dependencies and their damaging effects naturally.
а также их разрушительные последствия.
The Working Group was informed by all parties of the damaging effects of the internal conflict in Nepal.
Все стороны информировали Рабочую группу о пагубных последствиях внутреннего конфликта в Непале.
but equally damaging effects on stability and progress.
но не менее разрушительное воздействие на стабильность и прогресс.
Mr. Polimeni(Italy) said that deletion of the word"compelling" was an acceptable solution if it eliminated the most damaging effects of the current wording of the footnote.
Г-н Полимени( Италия) говорит, что исключение слова<< настоятельные>> является приемлемым решением, если оно устраняет наиболее разрушительные последствия нынешней формулировки сноски.
Despite encouraging economic growth rates, the damaging effects of the global downturn continue to be deeply felt by most West African populations.
Несмотря на обнадеживающие темпы экономического роста, пагубное воздействие глобального спада попрежнему в значительной мере ощущается в большинстве западноафриканских стран.
are not adequately informed about the damaging effects of such abuse.
не информируется должным образом о пагубных последствиях такого злоупотребления.
The antioxidants used in this treatment reduce the damaging effects of the environment while the aroma-therapeutic oils help you calm down.
Входящие в состав ухода антиоксиданты помогут минимизировать вредное воздействие окружающей среды, а ароматерапические масла окажут на вас успокаивающее действие.
Increased UV radiation will continue until ozone recovery is complete, but the damaging effects of UV on human health
Увеличенные уровни УФ радиации будут сохраняться до полного восстановления озонового слоя, хотя вредное воздействие УФ радиации на здоровье человека
animations showing the damaging effects of smoking in addition to the current text information.
сайтах планируется представить игры, рисунки и мультфильмы, демонстрирующие вредное воздействие курения.
to prevent and combat the damaging effects of environmental degradation on children,
для профилактики и борьбы с вредными последствиями деградации окружающей среды для детей,
It increases the body's resistance to the tissue damaging effects of excess sugar in the blood reduces the likelihood of diabetes, as well as facilitates the formed shapes.
Повышает устойчивость тканей организма к повреждающему воздействию избыточного содержания сахара в крови, снижает вероятность заболевания диабетом, а также облегчает течение образовавшихся форм.
They are not susceptible to the damaging effects of an aggressive environment:
Они невосприимчивы к разрушающему воздействию агрессивной среды: пар, влага,
Because of its damaging effects, the economic embargo constituted a grave violation of fundamental human rights,
По своему разрушительному воздействию экономическое эмбарго является серьезным нарушением основных прав личности,
Air pollution has both short- and long-term damaging effects on health, can worsen the condition of those with lung
Загрязнение воздуха вызывает как кратко-, так и долгосрочные вредные последствия для здоровья, может ухудшить состояние тех,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文