DANGEROUSNESS - перевод на Русском

опасность
risk
danger
hazard
threat
dangerous
peril
опасности
risk
danger
hazard
threat
dangerous
peril
угрозы
threats
risk
danger
menace
hazards
опасностью
risk
danger
hazard
threat
dangerous
peril

Примеры использования Dangerousness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and psychiatric dangerousness(linked to mental pathology)[…]
опасности для общества"( конкретно упомянутые в законодательстве), криминальная опасность( риск рецидивизма)">и психиатрическая опасность( связанная с умственной патологией)[…]
requires the Court to have regard to the opinion of psychiatric experts on future dangerousness but, on the other hand, requires the Court to make a finding of fact of dangerousness..
ЗОЗПП требует от суда принимать во внимание мнение экспертов- психиатров о будущей угрозе, а с другой- выносить заключение о факте наличия угрозы..
increasing efficiency of measures for decreasing dangerousness of a person already at the time of the punishment,
делая эффективными методы, направленные на снижение степени опасности лица уже во время отбывания наказания,
ruling that the Administrative Courts must request the Security Police to give reasons for its statements on the dangerousness of persons seeking entry into Finland.
административные суды обязаны запрашивать в Полицейской службе безопасности основания для ее выводов относительно неблагонадежности лиц, стремящихся въехать в Финляндию.
sentenced under the provisions of the Penal Code on"pre-delictive dangerousness.
положениям кодекса о наказаниях, касающимся<< потенциального преступного замысла.
of its duration, with a view to reorienting the practice of the courts towards the elimination of subjective assessments based on"category" or dangerousness.
в будущем сместить акцент в судебной практике на отказ от субъективных оценок на основе понятия" категорий" или степени опасности.
their individual circumstances or dangerousness.
их индивидуальных обстоятельств или угрозы.
in a large number of cases, enemy propaganda,"dangerousness", acts against State security,
по-прежнему относятся враждебная пропаганда, угроза обществу, действия, направленные против безопасности государства,
evidence that"special circumstances," such as a national security threat or an alien's dangerousness, may warrant continued detention.
что" особые обстоятельства", такие, как угроза национальной безопасности или то, что иностранец представляет опасность, может потребовать продолжения содержания под стражей.
must be subject to a regime of internment suited to their age and dangerousness article 102 of Law 2/2007 in conjunction with 22 of Law 6/97/M, of 30 July.
по смыслу этого же закона режим такого заключения должен соответствовать их возрасту и степени опасности статья 102 Закона№ 2/ 2007 в прочтении со статьей 22 Закона№ 6/ 97/ М от 30 июля.
Following a study on the degree of rehabilitation and dangerousness in each specific case, provision has now been made for an appropriate penal institution
По результатам исследования степени реадаптации и опасности в каждом конкретном случае пенитенциарное учреждение наделялось полномочиями устанавливать соответствующий режим для заключенных,
irrespective of the personality of the offenders in[the officials'] charge and the degree of their corruption and dangerousness.
независимо от степени извращенности и опасности правонарушителей, с которыми приходится иметь дело сотрудникам полиции.
The Syrian Arab Republic stresses the dangerousness of a situation whereby Israel alone has military nuclear capabilities that are not subject to any international supervision,
Сирийская Арабская Республика подчеркивает опасность ситуации, когда Израиль один имеет военно- ядерный потенциал, не подчиненный никакому международному надзору,- потенциал, который упоминается во многих международных резолюциях,
it is the very principle of detention based solely on potential dangerousness that I challenge, especially as detention of this kind often carries on from, and becomes a mere
мы возражаем против самого принципа заключения, основанного исключительно на потенциальной опасности, особенно в силу того, что заключение такого рода зачастую вытекает из тюремного заключения,
demonstrating greater respect for freedom of speech, ending the practice of arresting political opponents on vague and arbitrary charges such as"social dangerousness" and permitting the visit of United Nations rapporteurs on human rights and torture.
туманным и надуманным обвинениям, как<< общественная неблагонадежность>>, и предоставление докладчикам Организации Объединенных Наций по правам человека и пыткам разрешения посетить страну.
Minimise and manage dangerousness.
Сведения к минимуму опасности и ее последствий.
A potentially new approach to criminal dangerousness.
Потенциально новый подход к криминально опасным людям.
They are issued by the sentencing court and continued dangerousness is reviewed by the parole board.
Эти приговоры выносятся рассматривающим дело судом, причем степень опасности преступника периодически рассматривается советом по условно- досрочному освобождению.
In the past, various attempts have been made to use dangerousness to try to predict criminal behaviour before it manifests itself.
В прошлом, были предприняты различные попытки использовать опасных людей, с целью предотвращения зачатков преступного поведения.
Furthermore, their dangerousness leads to favouring a policy of destroying the items,
Кроме того, опасность этих изделий требует их уничтожения, при этом другие формы утилизации
Результатов: 144, Время: 0.0649

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский