DEADLY SINS - перевод на Русском

['dedli sinz]
['dedli sinz]
смертных грехов
deadly sins
mortal sins
смертельных грехов
deadly sins
смертных грехах
deadly sins
mortal sins
смертные грехи
mortal sins
deadly sins

Примеры использования Deadly sins на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
today blaming his former patron in all deadly sins, starting very near to the Great Flood.
верным сторонником президента Казахстана, сегодня- обвиняет его во всех смертных грехах, начиная чуть ли не со Всемирного потопа.
his support for science and the arts… all deadly sins in the eyes of the mullahs.
его поддержка науки и искусства- смертные грехи в глазах мулл.
at which time he created a mural entitled The Seven Deadly Sins Greed.
где создал мурал« Семь смертных грехов.
with the Archangel Michael ultimately triumphing over the Devil and the Seven Deadly Sins.
в конце которого архангел Михаил побеждает дьявола и смертные грехи.
the person cannot achieve salvation being in a state of one of the seven deadly sins- pride.
человек в этом состоянии не может достичь спасения, пребывая в одном из смертных грехов- гордыне.
Otherwise, citizens might think that deadly sins can be redeemed here,
А ведь может статься так, что граждане поверят в том, что смертные грехи можно искупить здесь,
make decisions related to the seven deadly sins.
принимать решения, связанные с семью смертными грехами.
Tsar Michael of Russia declared smoking a deadly sin.
Русский царь Михаил объявил курение смертельным грехом.
Who counts tardiness as the eighth deadly sin?
Который считает безделье восьмым смертным грехом?
I was born of deadly sin.
Я был рожден от смертельного греха.
In USA destruction of private property is considered as the eighth deadly sin.
Чтобы вы знали, в США уничтожение частной собственности является восьмым смертным грехом.
For me it is like confessing to a deadly sin.
Для меня это, как признаться в смертном грехе.
that is a deadly sin?
то есть смертным грехом?
Forgive me Father I'm guilty of the deadliest sin.
Прости меня Господи, я виновен в самом смертном грехе.
That is worse than deadly sin as all in this world happen by the Will of God.
Это- больше чем смертный грех, потому что все в этом мире происходит по воле Божьей.
When you say a deadly sin, I assume you meant the passage from the Bible that says.
Когда Вы говорите о смертном грехе, я думаю, что Вы ссылаетесь на следующий отрывок из Библии.
The deadly sin is the blasphemy against the Holy Spirit
Грехом к смерти является хула против Духа Святого
And would not the jewelry cross manufacturers plunge an unsuspecting wearer into the deadly sin against the Holy Ghost,
И не ввергают ли производители ювелирных крестов ничего не подозревающего человека в смертный грех хулы на Духа Святого,
To say"that's it" about anything is the one deadly sin. We are already dead.
Сказать" вот то, что надо" о чем-либо- это один смертный грех. Мы уже мертвы.
would be a deadly sin which, according to IS, will guarantee a place in Hell-"There is no life without Jihad and there is no Jihad without hijrah immigration.
было бы смертным грехом, который, согласно ИГ, гарантирует место в аде-« Нет жизни без джихада и нет джихада без хиджры[ иммиграции]».
Результатов: 49, Время: 0.0429

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский