DECIDES TO RENEW - перевод на Русском

[di'saidz tə ri'njuː]
[di'saidz tə ri'njuː]
постановляет продлить
decides to extend
decides to renew
agrees to extend
decides to continue
постановляет возобновить
decides to renew
decides to resume
wishes to reopen
решает возобновить
decides to renew

Примеры использования Decides to renew на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decides to renew the mandate of the Force for a period of six months,
Постановляет продлить мандат Сил на период в шесть месяцев,
Decides to renew the mandate of the Force for a period of six months,
Постановляет продлить мандат Сил за разъединением на период в шесть месяцев,
If a passenger decides to renew the tickets, they must pass,
Если пассажир решит переоформить билеты, их необходимо сдать,
Decides to renew until 31 October 2008 the provisions of paragraphs 7 to 12 of resolution 1572(2004)
Постановляет продлить до 31 октября 2008 года действие положений пунктов 7- 12 резолюции 1572( 2004) от 15 ноября 2004 года
Decides to renew the temporary exemption from the provisions of paragraph 13 of the Financing Rules as they apply to Bolivia,
Постановляет возобновить временное неприменение положений параграфа 13 Финансовых правил по отношению к Боливии,
Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above,
Постановляет продлить на период, указанный в пункте 1 выше,
Decides to renew the mandate of ONUMOZ for a period of six months,
Постановляет возобновить мандат ЮНОМОЗ на шестимесячный период при том условии,
Decides to renew the temporary exemption from the provisions of paragraph 13 of the Financing Rules as they apply to Costa Rica,
Решает возобновить временное исключение из действия положений пункта 13 Финансовых правил в отношении Казахстана,
Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above,
Постановляет продлить на период, указанный в пункте 1 выше,
Decides to renew until 1 February 2014 the measures on arms imposed by paragraph 1 of resolution 1807(2008),
Постановляет продлить до 1 февраля 2014 года меры в отношении вооружений, введенные пунктом 1 резолюции 1807( 2008), и подтверждает положения пунктов 2,
Decides to renew the mandate of the Special Rapporteur until 31 December 2011 in accordance with the provisions set down in section 4 of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities to further their promotion
Постановляет возобновить мандат Специального докладчика на период до 31 декабря 2011 года в соответствии с положениями, которые изложены в разделе 4 Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов74 и призваны содействовать их применению
Decides to renew the temporary exemption from the provisions of paragraph 13 of the Financing Rules to the Full Members Burkina Faso,
Постановляет возобновить временное неприменение положений параграфа 13 по отношению к Действительным членам Буркина-Фасо, Камбоджа, Гана, Перу,
Decides to renew the temporary exemption from the provisions of paragraph 13 of the Financing Rules of Full Members Bolivia,
Решает возобновить временное исключение из действия положений пункта 13 Финансовых правил в отношении следующих Действительных членов:
Reaffirms resolution 52/13 and decides to renew the mandate of the standing open-ended intergovernmental working group on governance and finance until the
Подтверждает резолюцию 52/ 13 и постановляет возобновить мандат постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по вопросам управления
Decides to renew the mandate of the independent expert for a period of one year, with a view to maximizing the provision
Постановляет возобновить мандат независимого эксперта на один год в целях увеличения до максимума объема
Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above,
Постановляет возобновить на период, указанный в пункте 1 выше,
The Forum, recalling its recommendation at its second session regarding an art competition among indigenous children for a logo/visual identifier for the Forum, decides to renew for another year its call for the submission of artwork by indigenous children, and calls for as wide a dissemination
Форум, ссылаясь на свою рекомендацию, вынесенную на его второй сессии в отношении проведения молодежного художественного конкурса на лучшую эмблему Форума, решает возобновить еще на один год свой призыв к представлению детьми из числа коренных народов своих художественных работ
Decides to renew the provisions set out in paragraph 2 of resolution 2142(2014)
Постановляет продлить действие положений пункта 2 резолюции 2142( 2014) до 30 октября 2015 года
I recently decided to renew the case for my iPhone.
Недавно я решил обновить чехол у своего iPhone.
Decide to renew, for a three-year period, the mandate of the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery,
Постановляет возобновить на трехлетний период мандат Специального докладчика по вопросу о современных формах рабства,
Результатов: 99, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский