DEDICATED EXCLUSIVELY - перевод на Русском

['dedikeitid ik'skluːsivli]
['dedikeitid ik'skluːsivli]
посвященных исключительно
exclusively devoted
dedicated exclusively
dealing exclusively
devoted solely
занимающимся исключительно
exclusively devoted
dedicated exclusively
dealing exclusively
посвящено исключительно
dedicated exclusively
devoted exclusively
посвященный исключительно
devoted exclusively
dedicated exclusively
devoted solely
посвященной исключительно
devoted exclusively
dedicated exclusively
devoted entirely
занимается исключительно
deals exclusively
devoted exclusively
dedicated exclusively
is concerned exclusively
dealt solely
focuses exclusively
is solely involved

Примеры использования Dedicated exclusively на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The International Research and Training Institute for the Advancement of Women(INSTRAW), the only institution within the United Nations system dedicated exclusively to that end, has its headquarters in Santo Domingo, capital of the Dominican Republic.
Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин( МУНИУЖ)-- единственный институт в рамках системы Организации Объединенных Наций, посвященный исключительно этой цели, со штаб-квартирой в Санта- Доминго, Доминиканская Республика.
which became the first private commercial bank in the world dedicated exclusively to microfinance.
ставший первым частным коммерческим банком в мире, занимающимся исключительно микрофинансированием.
The Commission on the Status of Women, as the principal global policymaking body dedicated exclusively to the promotion of gender equality
Комиссия по положению женщин в качестве главного мирового директивного органа, который занимается исключительно вопросами содействия гендерному равенству
contains a segment dedicated exclusively to human rights for which substantive input is received from OHCHR.
содержит сегмент, посвященный исключительно правам человека, который реализуется при существенной поддержке со стороны УВКПЧ.
government departments or agencies dedicated exclusively to renewable energy indicates that such action has invariably spurred a variety of policy initiatives and catalysed nationwide activities.
правительственные департаменты или учреждения, занимающиеся исключительно вопросами возобновляемых источников энергии, свидетельствует о том, что такие меры неизбежно влекут за собой различные инициативы политического характера и инициируют деятельность в национальном масштабе.
which would be dedicated exclusively to maintaining law and order in the refugee camps,
которые будут заниматься исключительно поддержанием правопорядка в лагерях для беженцев,
government departments or agencies dedicated exclusively to renewable energy indicates that such action has invariably spurred a variety of policy initiatives and catalysed nationwide activities.
правительственные департаменты и учреждения, занимающиеся исключительно вопросами использования возобновляемых ресурсов, свидетельствует о том, что такие меры неизбежно влекут за собой различные инициативы в области политики и дают толчок к развертыванию этой работы в масштабе всей страны.
existence the Economic and Social Council established the Commission on the Status of Women as the principal global policymaking body dedicated exclusively to gender equality
Социальный Совет создал Комиссию по положению женщин, призванную играть роль главного глобального директивного органа, занимающегося исключительно вопросами гендерного равенства
enhance its highly visible role in the intergovernmental landscape as the principal global policymaking body dedicated exclusively to gender equality
укреплению ее весьма заметной роли на межправительственном уровне в качестве главного глобального директивного органа, занимающегося исключительно вопросами гендерного равенства
where there were several bodies dedicated exclusively to the affairs of the Palestinian people,
которая имеет несколько органов, занимающихся исключительно делами палестинского народа,
one of them(programme 4) dedicated exclusively to the development of maritime radiocommunications.
включающий 12 программ, одна из которых( программа 4) посвящена исключительно развитию морских средств радиосвязи.
the event dedicated exclusively to Chinese investment abroad.
мероприятие, посвященное исключительно для китайских инвестиций за рубежом.
the General Assembly unanimously adopted a ground-breaking human rights treaty that was the first international instrument dedicated exclusively to the protection and promotion of the rights of the child.
Генеральная Ассамблея единогласно приняла прорывной договор о правах человека, ставший первым международным договором, исключительно посвященным поощрению и защите прав ребенка.
It formed the first laboratory team dedicated exclusively to the Iberian pig,
Была сформирована первая лабораторная команда, которая целиком посвятила себя исследованиям иберийских свиней
The Department of Field Support will endeavour to identify staff resources that can be dedicated exclusively to advising missions in mitigating the environmental impact of wastewater and solid waste produced by peacekeeping missions.
Департамент полевой поддержки будет стремиться выявить кадровые ресурсы, которые можно было бы выделить исключительно для консультирования миссий по вопросу о смягчении воздействия на окружающую среду сточных вод и твердых отходов миротворческих миссий.
which had been dedicated exclusively to the issue of harmonization of working methods
которое было посвящено исключительно вопросам гармонизации методов работы
the seventh inter-committee meeting recommended that one of its two annual meetings be dedicated exclusively to the improvement and harmonization of working methods of the human rights treaty bodies.
на седьмом межкомитетском совещании была вынесена рекомендация о том, что одно из его двух ежегодных совещаний должно быть посвящено исключительно вопросам совершенствования и согласования методов работы договорных органов по правам человека.
most serious global challenges, welcomed the holding in 1998 of a special session of the General Assembly dedicated exclusively to drugs, as well as the determination of Member States to tackle the problem effectively.
серьезных вызовов всему человечеству, бывшая югославская Республика Македония приветствует созыв в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной исключительно наркотикам, и решимость государств- членов глубоко рассмотреть эту проблему.
with one of the meetings being dedicated exclusively to the improvement and harmonization of working methods of the human rights treaty bodies.
одно из совещаний должно быть посвящено исключительно вопросам совершенствования и согласования методов работы договорных органов по правам человека.
held on 10 and 11 May 1999 dedicated exclusively to basic indicators,
11 мая 1999 года специальном заседании Совета, посвященном исключительно основным показателям,
Результатов: 56, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский