DEEPEST SYMPATHY - перевод на Русском

['diːpist 'simpəθi]
['diːpist 'simpəθi]
глубочайшее сочувствие
deepest sympathy
profound sympathy
глубочайшие соболезнования
deepest condolences
deepest sympathy
heartfelt condolences
profound condolences
глубокую симпатию
deep sympathy
искреннее сочувствие
sincere sympathy
heartfelt sympathy
deepest sympathy
самые искренние соболезнования
most sincere condolences
most heartfelt condolences
deepest condolences
deepest sympathy
very sincere sympathy
глубочайшее сострадание
deepest sympathy
глубоко сочувствую
глубокое сочувствие
deep sympathy
profound sympathy
profound solidarity
profound sorrow
great sympathy
deep compassion
глубокие соболезнования
deep condolences
deepest sympathy
profound condolences
heartfelt condolences
profound sympathy
deepest regrets
profound grief
глубочайшее соболезнование
deepest sympathy
deepest condolences
глубочайшие сочувствия
глубочайшего сочувствия

Примеры использования Deepest sympathy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also express our deepest sympathy to the Governments and the peoples of all those countries affected by the recent hurricanes.
Мы также выражаем наше глубочайшее сочувствие правительствам и народам всех стран, пострадавших от недавних ураганов.
In a statement to the press read out by the President, members of the Council conveyed their deepest sympathy and solidarity to all those affected by the earthquake.
В зачитанном Председателем заявлении для прессы члены Совета выразили глубочайшие соболезнования всем, кто пострадал от землетрясения, и заявили о солидарности с ними.
the people of Colombia our deepest sympathy regarding the victims of the earthquake that recently struck that country.
народу Колумбии наше искреннее сочувствие в связи с землетрясением, которое недавно произошло в этой стране.
The Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of this attack
Совет выражает свое глубочайшее сочувствие и соболезнования жертвам этого нападения,
the people of India the deepest sympathy of the Irish people for the victims of the earthquake.
народу Индии глубочайшие соболезнования ирландского народа с связи с землетрясением, повлекшим за собой человеческие жертвы.
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks
Совет Безопасности выражает свое глубочайшее сострадание и соболезнование жертвам этих актов
forcible detention of innocent seafarers by Somali pirates and express my deepest sympathy for the suffering of seafarers
насильственный захват ни в чем не повинных моряков сомалийскими пиратами и выражаю свое искреннее сочувствие пострадавшим морякам
My delegation also extends its deepest sympathy to Indonesia for the terrorist attacks in Bali last week.
Моя делегация также выражает свои глубочайшие соболезнования Индонезии в связи с произошедшими на прошлой неделе террористическими нападениями в Бали.
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women expresses its deepest sympathy to and solidarity with the Government
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выражает глубочайшее сочувствие и солидарность правительству
My deepest sympathy to those clever and democratic people," says Zhukhovitsky,"but another point seems much more relevant.
Глубоко сочувствую умным и демократичным,- пишет Леонид Жуховицкий,- но куда более существенным кажется мне иное.
To her son, Ghazali Ohorella, who shares his mother's commitment to the Alifuru People, as well as her friendship with Docip, we would like to express all our support and deepest sympathy.
Мы также хотели бы выразить свою поддержку и глубочайшие соболезнования ее сыну, Газали Охорелле, который разделяет приверженность матери народу алифуру и тоже является другом ДОСИПа.
We express our deepest sympathy and support for all who have fallen victim to such vicious attacks.
Мы выражаем наше глубочайшее сочувствие и поддержку всем тем, кто пал жертвой гнусных террористических нападений.
It expresses its deepest sympathy and condolences to the families of the victims,
Он выражает свое глубокое сочувствие и соболезнования семьям жертв,
We extend our deepest sympathy to the families of those who lost their lives in this disaster.
Мы выражаем наши глубочайшие соболезнования семьям тех, кто пал жертвой этого стихийного бедствия.
Our deepest sympathy goes out to his family
Мы передаем наше глубочайшее сочувствие его семье и правительству
Expresses its deepest sympathy and solidarity to all those affected by the devastating earthquake of 12 January 2010 in Haiti
Выражает свои глубокие соболезнования и солидарность всем тем, кто пострадал от разрушительного землетрясения 12 января 2010 года в Гаити,
The Chairman expressed, on behalf of the Commission, deepest sympathy at the tragic loss of life in the recent terrorist attacks and condolences for all the victims of terrorism.
От имени Комиссии Председатель выразил глубокое сочувствие по поводу трагической гибели людей в ходе недавних террористических нападений и принес соболезнования всем жертвам терроризма.
Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these terrorist attacks
Выражает свое глубочайшее сочувствие и соболезнования жертвам этих террористических нападений
We also share in the grief at the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. I convey our deepest sympathy to the ruling family
Мы также скорбим в связи с кончиной Его Светлости князя Ренье III. Я выражаю наши глубочайшие соболезнования правящей семье
As we extend our deepest sympathy to the people of Tonga on the passing of King Taufa'ahaù Tupou IV, the United States
Выражая наши глубокие соболезнования народу Тонги в связи с кончиной короля Тауфа' ахау Тупоу IV,
Результатов: 245, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский