DEFENCE COUNSELS - перевод на Русском

[di'fens 'kaʊnslz]
[di'fens 'kaʊnslz]
адвокатов защиты
defence counsel
defence lawyers
defence attorneys
legal defence
of defence advocates
защитники
defenders
advocates
protectors
defence lawyers
defence counsel
counsel
defense
адвокаты защиты
defence counsel
defence lawyers
defense attorneys
защитниками
defenders
advocates
protectors
counsel
defence counsel
lawyers
адвокатам защиты
defence counsel
defence lawyers
defence attorneys
адвокатами защиты
defence counsel
defence lawyers
defence attorneys
защитника
defender
defence counsel
counsel
protector
advocate
defence lawyer
of a lawyer
legal
guardian
defenceman

Примеры использования Defence counsels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the amount is agreed upon with the defence counsels.
его сумма согласовывается с адвокатами защиты.
At the pre-trial stage, defence counsels must be granted powers to have full access to the evidence and prepare their own case for the trial.
Защитникам должны быть предоставлены права для получения полного доступа к доказательствам с целью подготовки своей позиции на судебном разбирательстве уже на досудебной стадии судопроизводства.
The number of public defence counsels appointed has increased from 66 334 in 2004 to 76 818 in 2008.
Количество назначенных государственных защитников выросло с 66 334 в 2004 году до 76 818 в 2008 году.
The defendants and their defence counsels were present at the second instance hearings,
Обвиняемые и их адвокаты присутствовали на заседаниях суда второй инстанции,
Few defence counsels are available throughout the country, especially outside large urban centres.
В стране в наличии имеется лишь незначительное число адвокатов, услугами которых можно воспользоваться, особенно вне крупных городских центров.
The Advisory Committee notes that this estimate is based on six trials and two defence counsels.
Консультативный комитет полагает, что эта смета составлена из расчета проведения шести судебных процессов и использования услуг двух адвокатов.
He sought clarification regarding the legal grounds for denying suspects held in special detention facilities access to independent defence counsels.
Он просит представить разъяснения по поводу правовых оснований для отказа подозреваемым, находящимся в специальных местах содержания под стражей, в доступе к независимым адвокатам.
During the court hearing they made no other complaints concerning the unsuitability of the defence counsels.
Во время судебного разбирательства они не подавали других жалоб относительно профессиональной непригодности адвокатов.
for example, defence counsels.
участвующим в работе Трибунала, в частности защитникам.
Several former defence counsels assigned at both the International Criminal Tribunal for Rwanda
Несколько бывших адвокатов защиты, назначенных как в Международный уголовный трибунал по Руанде,
Because of the urgent need to continue to provide accommodations for all staff and the defence counsels, the Unit's workload will remain at a high level of delivery during 1999,
По причине острой необходимости продолжения деятельности по размещению всех сотрудников и адвокатов защиты в 1999 году Группе по-прежнему придется выполнять большой объем работы,
Defence counsels and their team members(i.e.,
Адвокаты защиты и члены их групп( например,
Although the Directive has been amended to provide for two Defence Counsels, that is, one lead Counsel
Хотя в Директиву были внесены изменения, предусматривающие предоставление двух адвокатов защиты, т. е. одного главного адвоката
prosecutors and public defence counsels.
прокурорами и государственными защитниками.
judges and private defence counsels), constitutional judges
судей и частных адвокатов защиты), судей Конституционного суда
their representatives and defence counsels, providing such facilities within the building of the Court as may be necessary for the direct performance of the duty of the defence..
их представителям и адвокатам защиты, предоставляя средства обслуживания в помещениях Суда, которые могут потребоваться для непосредственного выполнения обязанностей по защите..
in coordination with the Association of Defence Counsels, had adopted a remuneration package for defence counsels on the trial of cases.
в координации с Ассоциацией адвокатов защиты, утвердило пакет вознаграждения для адвокатов защиты, участвующих в рассмотрении дел.
civil defendants, defence counsels, specialists, experts,
гражданского ответчика, защитника, специалиста, эксперта,
following the recommendations in the enquiry report of the Office of Internal Oversight Services on the sharing of fees between defence counsels and indigent prisoners,
содержащиеся в запросе Управления служб внутреннего надзора, были приняты меры по разделению вознаграждения защитника между назначенными адвокатами защиты
The rights of suspects and accused persons had been considerably enhanced in June 1996 by a ruling of the Constitutional Court to the effect that the material made available to accused persons and their defence counsels should include the deadlines set for completion of the preliminary investigation.
Права подозреваемых и обвиняемых были существенно расширены в июне 1996 года, когда Конституционный суд принял постановление, в соответствии с которым в материалах, предоставляемых обвиняемым и их защитникам, должны указываться крайние сроки завершения предварительного следствия.
Результатов: 78, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский