DEFRAYED - перевод на Русском

[di'freid]
[di'freid]
покрывали
covered
defrayed
meet
оплачены
paid
covered
payments
paid-in
prepaid
defrayed
покрыты
covered
met
absorbed
borne
are coated with
paid
defrayed
покрыла
covered
coated
met
defrayed
absorbed
связи
connection
regard
context
communications
respect
relation
due
links
liaison
ties

Примеры использования Defrayed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This assertion is based on clause 26.3, which provides that any taxes payable on truck transportation of goods destined for Iraq will be"defrayed" by the employer,
Это утверждение основано на пункте 26. 3, согласно которому любые сборы за дорожные перевозки грузов в Ирак будут" оплачены" заказчиком
Host Governments of events organized under the Programme, which defrayed the costs of local organization
Правительства принимающих стран покрывали местные организационные расходы в связи с мероприятиями,
Host Governments of events held in the framework of the Programme, which defrayed the costs of local organization
Правительства принимающих стран покрывали местные организационные расходы в связи с мероприятиями,
the Government of Greenland on the basis of the expenses defrayed by the State for the tasks in question.
правительством Гренландии с учетом издержек, понесенных государством в связи с указанными функциями.
The host Governments of events held in the framework of the Programme, which defrayed the costs of local organization
Правительства принимающих стран покрывали местные организационные расходы в связи с мероприятиями,
that her costs should be defrayed by the United Nations.
ее расходы были покрыты ООН.
Those host Governments of events held in the framework of the Programme which defrayed the costs of local organization
Правительства принимающих стран покрывали местные организационные расходы в связи с мероприятиями,
the city of Graz, defrayed the costs of the international air travel of 29 participants, local organization
город Грац покрыли расходы на международные авиабилеты для 29 участников, а также местные организационные расходы
the city of Graz, defrayed the costs of the international air travel of 30 participants, local organization
город Грац покрыли расходы на международные авиабилеты для 30 участников, а также местные организационные расходы
the appointed counsel's fees are set by the court and defrayed by the Treasury.
размер гонорара назначенного защитника устанавливается судом и оплачивается министерством финансов.
the United Nations defrayed travel costs of delegates from least developed countries who attended the Eighth Congress in 1990 see A/44/6/Rev.1,
Организация Объединенных Наций покрыла путевые расходы делегатов из наименее развитых стран, которые участвовали в работе восьмого Конгресса в 1990 году см.
This was for defraying expenses associated with worship there.
Эти деньги шли на покрытие расходов, сопряженных с поклонением в храме.
The Government of Turkey would have to defray the additional costs.
Правительству Турции придется покрыть дополнительные расходы.
Then let me prove our friendship by advancing whatever might defray them.
Тогда позволь мне доказать, что наши дружба, продвигая все, что могло бы покрыть их.
The CHAIRMAN asked who would defray the costs for the participation of two Committee members in the Informal Working Group.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, кто будет покрывать расходы на участие двух членов Комитета в Неофициальной рабочей группе.
The small honorariums traditionally paid to Commission members had been helpful in defraying expenses incurred in connection with activities undertaken strictly for the work of the Commission.
Небольшие вознаграждения, традиционно выплачиваемые членам Комиссии, способствовали покрытию расходов, связанных с деятельностью, осуществляемой исключительно в рамках работы Комиссии.
The issue of whether the United Nations should defray the costs of the Institute's rent
Вопрос о том, должна ли Организация Объединенных Наций покрывать расходы Института за аренду
Israel alone should defray the costs attributable to the attack.
только Израиль должен покрывать расходы, связанные с нападением.
they can indirectly help defray training and logistical costs by providing free
они могут косвенно способствовать покрытию затрат на профессиональную подготовку и материально-техническое обеспечение,
would help in defraying the cost of military action.
и поможет покрывать военные издержки.
Результатов: 42, Время: 0.0576

Defrayed на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский