DELEGATES AGREED - перевод на Русском

['deligəts ə'griːd]
['deligəts ə'griːd]
делегаты согласились
delegates agreed
delegates concurred
делегаты приняли решение
delegates agreed
delegates decided
делегаций согласились
delegations agreed
delegations concurred
delegations shared
delegates agreed
делегаты пришли к согласию
delegates agreed
делегаты постановили
delegates agreed
delegates decided
делегатов согласились
delegates agreed
делегаты сошлись во мнении

Примеры использования Delegates agreed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Delegates agreed on the need for adequate, safe, affordable
Делегаты согласились в отношении необходимости наличия адекватных,
Delegates agreed on the need for further analysis
Делегаты согласились с необходимостью дальнейшего анализа
The delegates agreed that secondary works in other languages are a high priority
Делегаты согласились, что вторичные работы на других языках являются приоритетными и предложили,
However, the delegates agreed to check the uniformity proposal with the industry
Однако делегации согласились обсудить предложение об однородности с отраслью
Delegates agreed on a budget of $8 million for its operation over the next two years.
Делегаты утвердили бюджет в сумме 8 млн. долл. США на его деятельность в течение ближайших двух лет.
In that regard, some delegates agreed with the Inspector's concerns regarding the shortage of resources for translations.
В этой связи некоторые делегаты разделили обеспокоенность инспектора по поводу недостатка ресурсов для письменного перевода.
Delegates agreed on the importance of collective
Делегаты признали важность коллективной работы
At the Johannesburg Summit in 2002, delegates agreed upon a number of important targets and timetables to spur action.
На Йоханнесбургской встрече на высшем уровне в 2002 году делегаты согласовали ряд важных целевых показателей и сроков для активизации действий.
Almost all delegates agreed that UNCTAD should have a fundamental role in the generation of the post-2015 development agenda.
Почти все делегаты сошлись в том, что ЮНКТАД должна играть ведущую роль в разработке повестки дня в области развития на период после 2015 года.
During the discussion of traditional for G20 agenda issues delegates agreed, that tail risks to the global economy have receded
В ходе обсуждения традиционных для« двадцатки» вопросов участники согласились в том, что наиболее опасные риски для мировой экономики снизились,
Delegates agreed the best approach may be to ratify all relevant conventions
Делегаты согласились с тем, что оптимальным подходом, вероятно, является ратификация всех соответствующих конвенций
The delegates agreed that it would be helpful to have guidance(e.g. an indicative table)
Делегаты согласились с тем, что было бы полезно иметь ориентиры( например, индикативную таблицу)
The speakers and delegates agreed that the timeliness and availability of accurate data was crucial for adopting appropriate policies and called for more
Докладчики и делегаты согласились, что своевременность и доступность точных данных имеют важнейшее значение для принятия надлежащих мер политики,
Delegates agreed to invite a representative of GS-1 to the September 2012 meeting in Geneva to have an up-date on recent developments in the area of coding
Делегаты приняли решение пригласить представителя ГС1 на совещание в Женеве в сентябре 2012 года для получения обновленной информации о последних разработках в области кодирования
Most delegates agreed that it was important to take advantage of electronic communication technology to speed the application process,
Большинство делегаций согласились с важностью использования электронной связи для ускорения процесса рассмотрения заявлений, улучшения связи с НПО
Delegates agreed that the Bureau would review the outcomes of this discussion
Делегаты приняли решение о том, что Бюро рассмотрит итоги дискуссии
Delegates agreed that early warning systems were vital and that reducing vulnerability required not only technology,
Делегаты пришли к согласию о том, что системы раннего предупреждения имеют жизненно важное значение и что для снижения уязвимости необходимы не только технологии,
Whether one called it intelligence or information, several delegates agreed, the Council needed fuller,
Называть ли это разведывательными данными или информацией, несколько делегаций согласились, не столь важно,
In section III. Provisions concerning sizing, delegates agreed to consider adding the criteria"thickness" to allow an optional maximum thickness of 7 mm for rings
Делегаты постановили рассмотреть вопрос о включении в раздел III" Положения, касающиеся калибровки" критерия" толщина", в соответствии с которым максимальная толщина колец
However, the delegates agreed that measures should be taken to avoid possible conflicts of interest,
Вместе с тем делегаты пришли к согласию относительно того, что следует принять меры для того, чтобы избежать возможные конфликты интересов,
Результатов: 81, Время: 0.1209

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский