DELEGATION CALLED - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃn kɔːld]
[ˌdeli'geiʃn kɔːld]
делегация призывает
delegation called
delegation encouraged
delegation urged
delegation appealed
delegation invites
делегация предложила
delegation suggested
delegation proposed
delegation invited
delegation offered
delegation requested
delegation asked
delegation encouraged
delegation called
делегация обращается
delegation appealed
delegation called
delegation urges
делегация обратилась с призывом
delegation called
делегация просила
delegation requested
delegation asked
delegation sought
delegation called
delegation encouraged
делегация призвала
delegation called
delegation encouraged
delegation urged
delegation appealed
delegation invited
делегаций призвала
delegation encouraged
delegation called
delegation urged
делегация назвала

Примеры использования Delegation called на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One delegation called for further discussion on whether the seven per cent support cost charge levied on Supplementary Programmes would also be applied in this case.
Одна делегация предложила подробнее обсудить, будет ли и в данном случае взимаеться семипроцентная ставка оплаты вспомогательных расходов, применяемая к другим дополнительным программам.
Another delegation called for stronger measures against corruption in both developed and developing countries.
Еще одна делегация призвала к принятию более решительных мер для борьбы с коррупцией как в развитых, так и в развивающихся странах.
His delegation called on Uganda's development partners to cooperate in the quest for an equitable multilateral trading system.
Его делегация призывает партнеров Уганды в области развития сотрудничать в поисках справедливой многосторонней торговой системы.
The delegation called on member countries to reverse the trend of the decline in the Fund's resources.
Эта делегация призвала страны- члены обратить вспять тенденцию к сокращению объема ресурсов Фонда.
Given the scarcity of resources, one delegation called for closer cooperation with and between bilateral, multilateral
Ввиду нехватки ресурсов одна из делегаций призвала наладить более тесное сотрудничество с двусторонними,
Her delegation called on conference services to make every effort to provide all the necessary documentation.
Ее делегация призывает службы конференционного управления приложить все усилия для обеспечения всей необходимой документации.
Another delegation called for discussions on how the changes would be reflected in budgetary terms.
Еще одна делегация призвала к проведению дискуссий по вопросу о том, как эти изменения отразятся на бюджете.
In that context, his delegation called on all States to implement the recently adopted United Nations Agenda for Development.
В этом контексте его делегация призывает все государства выполнить недавно принятую Повестку дня Организации Объединенных Наций для развития.
One delegation called for the Secretary-General to propose the financing of information centre posts,“preferably from the regular budget”.
Одна делегация призвала Генерального секретаря выступить с предложением о финансировании должностей в информационных центрах" предпочтительно из регулярного бюджета.
His delegation called for economic, social
Его делегация призывает к тому, чтобы экономическим, социальным
Another delegation called on UNHCR to coordinate with government agencies,
Другая делегация призвала УВКБ координировать работу с государственными учреждениями,
His delegation called on developed countries to fulfil their commitments with respect to Agenda 21.
Его делегация призывает развитые страны выполнить свои обязательства в отношении Повестки дня на XXI век.
Another delegation called for increased expenditure to utilize the year-end cash balance
Другая делегация призвала увеличить расходование средств, с тем чтобы использовать образовавшийся на
His delegation called on the United Nations to strengthen its development agencies to enable them to fulfil their mandates.
Его делегация призывает Организацию Объединенных Наций содействовать укреплению ее учреждений в области развития, с тем чтобы они могли выполнять свои мандаты.
The delegation called for support from the international community in order to ensure the success of that process.
Делегация призвала международное сообщество оказать поддержку в интересах обеспечения успеха этого процесса.
His delegation called on the Secretary-General to avoid piecemeal budgeting,
Его делегация призывает Генерального секретаря избегать<<
One delegation called for close cooperation at the appropriate level to reinforce common policy and strategies.
Одна делегация призвала к налаживанию более тесного сотрудничества на соответствующем уровне в целях укрепления общей политики и стратегий.
Another delegation called for the inclusion of effective measures to eliminate all forms of xenophobia
Другая делегация призвала к включению эффективных мер по ликвидации всех форм ксенофобии
One delegation called on the secretariat to strengthen its regional institutions that were involved in the transfer of technology.
Одна делегация призвала секретариат укрепить те его региональные учреждения, которые занимаются вопросами передачи технологии.
One delegation called on UNOPS to address remaining gaps in internal risk control,
Одна делегация призвала ЮНОПС устранить остающиеся недостатки в области управления внутренними рисками,
Результатов: 333, Время: 0.0921

Delegation called на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский