Примеры использования
Delegation observed
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The delegation observed that, in all the states visited, it was generally family members who provided food for detainees, owing to lack of a budget for food.
Делегация констатировала, что во всех посещенных штатах из-за отсутствия бюджетных ассигнований на питание еду задержанным обычно приносят родственники.
The delegation observed that programme implementation had been slower than preferred
Делегация отметила, что программы осуществляются более медленными темпами,
The delegation observed that these medical tests are not carried out in the best interests of the child.
Члены делегации отметили, что такие медицинские освидетельствования проводятся не для наилучшего обеспечения интересов ребенка.
The delegation observed that additional information on the follow-up to ICPD should have been included.
Эта делегация отметила, что следовало бы включить дополнительную информацию о последующих мерах по итогам МКНР.
The delegation observed a degree of deference
Члены делегации наблюдали некоторую степень отрешенности
Although physical resources were scarce-- consisting essentially of beds and a bathroom-- the delegation observed that the cells were clean and spacious, with adequate ventilation and light.
Несмотря на то что материальные ресурсы были скудными- в основном койки и ванная комната,- члены делегации отметили, что камеры были чистые, просторные, хорошо проветриваемые и освещенные.
One delegation observed that initiatives under Convention Plus were complementary to the Convention
Одна делегация отметила, что инициативы в рамках" Конвенции плюс" дополняют Конвенцию
In practice, the delegation observed that on a number of occasions the male detainee guard
На практике же члены делегации наблюдали, как несколько раз этот охранник- заключенный вместе с другими мужчинами( включая бригадира)
Another delegation observed that since Mali was a pilot UNDAF country,
Другая делегация отметила, что, поскольку Мали является экспериментальной страной РПООНПР,
The delegation observed that education at Abomey Prison was limited to classes for male adolescent detainees.
Делегация отметила, что обучение в тюрьме Абомея ограничено проведением занятий для юношей- заключенных.
Another delegation observed that the expression"lignes directrices" in French would be more adequate(for"guidelines") than"directives.
Еще одна делегация отметила, что выражение" lignes directrices" во французском тексте более точно, чем" directives", отражало бы значение слова" guidelines.
One delegation observed that the greater Caribbean region did not include all of the Gulf of Mexico.
Одна делегация отметила, что Карибский район не включает всей территории Мексиканского залива.
At the ninth meeting, one delegation observed that the early selection of topics had permitted thorough preparation for meetings.
На девятом совещании одна делегация отметила, что ранний выбор тем способствует тщательной подготовке к совещаниям.
Yesterday my delegation observed anniversaries in Hiroshima
Вчера моя делегация отмечала годовщины в Хиросиме
During a final meeting with the representatives of the international community, the delegation observed that despite the existence of an adequate legal framework, its enforcement remained weak.
Во время одной из последних встреч с представителями международного сообщества члены делегации заметили, что, несмотря на наличие надлежащих законоположений, их соблюдение по-прежнему обеспечивается слабо.
One delegation observed that if the Agenda for Protection was indeed a joint planning tool,
Одна из делегаций отметила, что, если Программа по вопросу о защите действительно является совместным инструментом планирования,
One delegation observed that more research should be undertaken on the social consequences of maternal mortality.
Одна из делегаций отметила необходимость в расширении исследований, посвященных социальным последствиям материнской заболеваемости.
A delegation observed that the term"null" had been given a wider interpretation in case law than the term"null and void.
Одна из делегаций отметила, что термин" null" получил в прецедентном праве более широкое толкование, чем термин" null and void.
One delegation observed that intraregional trade expansion might imply trade diversion rather than trade creation
Одна из делегаций отметила, что расширение внутрирегиональной торговли может приводить не к формированию новых торговых потоков,
One delegation observed that UNHCR should focus on its primary mandate- that of protecting and assisting refugees- rather
Одна из делегаций отметила, что УВКБ следует скорее сосредоточить свое внимание на своем первоочередном мандате- защите беженцев
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文