DEPARTMENT OF PUBLIC PROSECUTIONS - перевод на Русском

[di'pɑːtmənt ɒv 'pʌblik ˌprɒsi'kjuːʃnz]
[di'pɑːtmənt ɒv 'pʌblik ˌprɒsi'kjuːʃnz]
государственная прокуратура
public prosecutor's office
public prosecution service
department of public prosecutions
state attorney's office
state prosecutor's office
government procurator's office
public prosecutor's department
public attorney's office
public prosecution office
public ministry
департамента публичных преследований
of the department of public prosecutions
департамент государственного преследования
the department of public prosecutions
департаментом государственного обвинения
the department of public prosecutions
государственной прокуратуры
public prosecutor's office
public prosecution
of the department of public prosecutions
state attorney's office
of the public prosecutor's department
state prosecutor's office
of the government procurator's office
of the government prosecutor's office
of the state prosecution
государственную прокуратуру
public prosecutor's office
the public prosecutor
public prosecutions
state prosecutor's office
state prosecutor
департаменту государственного обвинения
to the department of public prosecutions
государственной прокуратурой
public prosecutor's office
public prosecution service
state prosecutor
department of public prosecutions
by the state attorney's office
by the government procurator's office
by the public prosecutor's department

Примеры использования Department of public prosecutions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He is also empowered to refer offenders to the Department of Public Prosecutions for investigation and subsequently to the judiciary.
Он уполномочен также направлять информацию о нарушителях закона в Государственную прокуратуру для расследования и в случае необходимости передавать дела в суд.
In 2003, the fourth refresher course on sharia sciences was held for 36 members of the judiciary and the Department of Public Prosecutions; the course lasted four months.
Четвертый курс переподготовки по наукам шариата был организован в 2003 году для 36 сотрудников судебных органов и Департамента государственного обвинения; обучение длилось четыре месяца.
orders issued by the courts and the Department of Public Prosecutions with regard to prisoners are properly enforced;
решений и распоряжений, издаваемых в отношении заключенных судами и Департаментом государственного обвинения;
It goes without saying that, if the Department of Public Prosecutions finds that the complaint pertains to the offence of torture,
Разумеется, если Департамент государственного обвинения устанавливает, что жалоба касается преступления пытки,
the judicial inspectorates of the Ministry of Justice and the Department of Public Prosecutions were restructured.
судебные инспекции министерства юстиции и Департамента государственного обвинения были реорганизованы.
while the seven others were referred to the Department of Public Prosecutions.
дела семи других были переданы Департаменту государственного обвинения.
The Department of Public Prosecutions conducts investigations
Департамент государственного обвинения проводит расследования
Paragraph 64 of the report states that"thirty-four women judges and members of the Department of Public Prosecutions were assigned to different courts and prosecutor's offices.
В пункте 64 доклада указывается, что" тридцать четыре человека из числа судей- женщин и членов Департамента государственного обвинения получили назначения в разные суды и прокуратуры.
administrative independence and the Department of Public Prosecutions is one of its subsidiary bodies.
административной независимостью, и Департамент государственного обвинения является одним из ее вспомогательных органов.
confiscated except in the circumstances prescribed by law or by order of the Department of Public Prosecutions or the competent tribunal.
в случаях, предусмотренных законом, или по приказу Департамента государственного обвинения или компетентного суда.
He therefore noted with satisfaction that the Department of Public Prosecutions participated in such investigations.
В этой связи выступающий с удовлетворением отмечает, что участие в таких расследованиях принимает Департамент государственного обвинения.
The Committee's Rapporteur for follow-up had asked for a report on the oversight function of the Department of Public Prosecutions, which included ensuring that no one was detained illegally.
Представляющий Комитет Докладчик по последующей деятельности обратился с запросом о предоставлении информации о функции надзора Департамента государственного обвинения, которая предполагает предупреждение каких-либо противозаконных задержаний.
administratively independent authority the organs of which include the Department of Public Prosecutions.
административном отношениях ветвью власти, органы которой включают Департамент государственного обвинения.
administrative independence and the Department of Public Prosecutions is one of its organs.
административном отношении; в число ее органов входит Департамент государственного обвинения.
refer the police report and the accused to the Department of Public Prosecutions within 24 hours.
препроводить донесение полиции и обвиняемого в Департамент государственного обвинения в течение 24 часов.
administratively independent authority the organs of which include the Department of Public Prosecutions.
административном отношении; в число ее органов входит Департамент государственного обвинения.
The judge immediately entrusted the Department of Public Prosecutions with the investigation of the author's torture allegations.
Судья сразу же поручил Департаменту государственного преследования расследовать утверждения автора о применении пыток.
The preliminary inquiry had been repeatedly postponed over a five-year period, after which the Department of Public Prosecutions had taken another five years to draw up charges.
В течение пяти лет предварительное следствие по данному делу постоянно откладывалось, после чего Департаменту публичных преследований потребовалось еще пять лет, чтобы составить обвинительное заключение.
where he was questioned on 15 May 1999 by a member of the Department of Public Prosecutions employed at the Office of the Prosecutor-General.
препровожден в Генеральную прокуратуру, где 15 мая 1999 года один из сотрудников Департамента государственного преследования, работающий в Генеральной прокуратуре, допросил его.
six months of practical experience at the Department of Public Prosecutions.
шесть месяцев практики в Департаменте государственного обвинения.
Результатов: 215, Время: 0.0739

Department of public prosecutions на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский