DEPRIVED OF THE POSSIBILITY - перевод на Русском

[di'praivd ɒv ðə ˌpɒsə'biliti]
[di'praivd ɒv ðə ˌpɒsə'biliti]
лишены возможности
unable
denied the opportunity
deprived of the possibility
deprived of the opportunity
are deprived
precluded from
denied the possibility
excluded from
denied the ability
lack the capacity
лишен возможности
deprived of the opportunity
unable
deprived of the possibility
denied the opportunity
precluded
is denied
лишено возможности
deprived of the possibility
deprived of the opportunity
denied the opportunity
лишена возможности
unable
denied the opportunity
deprived of the opportunity
precluded
deprived of the possibility
lacks the ability

Примеры использования Deprived of the possibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he was deprived of the possibility to defend himself against those charges,
до этого момента он был лишен возможности защищать себя лично против таких обвинений,
the need to ensure that some States were not deprived of the possibility of exercising their jurisdiction under existing conventions.
заинтересованность в том, чтобы не допустить того, чтобы некоторые государства были лишены возможности применить юрисдикцию в соответствии с положениями действующих конвенций.
the latter may be deprived of the possibility of enforcing measures of execution to secure the fulfilment of obligations entered into by those public entities see also chap. VII,“Settlement of disputes”.
последний может быть лишен возможности принятия принудительных мер для обеспечения исполнения обязательств, взятых на себя этими публичными учреждениями см. главу VII" Урегулирование споров.
the latter may be deprived of the possibility of enforcing measures of execution to secure the fulfilment of obligations entered into by those public entities see also chap. VI,“Settlement of disputes”.
последний может быть лишен возможности принятия принудительных мер для обеспечения исполнения обязательств, взятых на себя этими публичными учреждениями см. главу VI" Урегулирование споров.
Deprived of the possibility to impose sanctions,
Лишенная возможности применять санкции,
to be excluded from such institutions, aggravated or deprived of the possibility to attend teaching and participate in other educational activities.
а также сталкиваться с препятствиями или лишаться возможности пройти обучение или принять участие в других учебных мероприятиях.
been able to exercise, or had been deprived of the possibility of exercising, their right to self-determination.
которые были не в состоянии использовать или были лишены возможности использовать свое право на самоопределение.
as he was effectively deprived of the possibility to appeal the decision of 12 September 2003 which he received only after 13 September 2003.
в действительности он был лишен возможности обжаловать решение от 12 сентября 2003 года, которое он получил лишь после 13 сентября 2003 года. 23 сентября 2003 года тот
He claimed in the appeal that he was deprived of the possibility to present evidence of the validity of signatures submitted in his support since he had been denied access both to the written petitions(see paragraph 2.6 above)
Он утверждал при этом, что был лишен возможности доказать достоверность подписей, представленных в его поддержку, поскольку ему было отказано в доступе и к письменным заявлениям( см. пункт 2. 6 выше),
And in this case, furthermore, the appellant has not been absolutely deprived of the possibility of working in Spain,
Кроме того, в рассматриваемом случае заявитель не была абсолютно лишена возможности работать в Испании,
The Committee noted that following the intervention of the Public Conciliator, the DJ was deprived of the possibility to continue to negotiate on certain subjects which were of the highest priority to it,
Комитет отметил, что после вмешательства государственного мирового посредника Датский союз журналистов оказался лишенным возможности продолжать переговоры по определенным вопросам, которые имеют для него самое высокоприоритетное значение,
had thus been deprived of the possibility of obtaining justice. He asked why
не смогли ознакомиться с результатами вскрытия, тем самым оказавшись лишенными возможности добиться правосудного решения;
The Nagorno-Karabakh Republic is an independent state with a population that should not be deprived of the possibility of exercising its fundamental human rights under any circumstances,the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.">
Нагорно-Карабахская Республика является независимым государством, и ее население ни при каких обстоятельствах не должно быть лишено возможности осуществлять свои основные права,
At present a large part of the society- people with motoric disorders- is deprived of the possibility to use library services.
В настоящее время большая часть общества лица с расстройством опорно- двигательного аппарата лишены возможности пользоваться услугами библиотек.
A citizen is unlawfully deprived of the possibility fully or partially to exercise a right enjoyed by virtue of the law
Гражданин незаконно лишен возможности полностью или частично осуществлять право, предоставленное ему законом
Since 8 April, lawyers have been completely deprived of the possibility to visit Palestinians in prison,
С 8 апреля адвокаты полностью лишились возможности посещать в тюрьмах палестинских заключенных,
Cancer patients are deprived of the possibility of passing through Israeli territory
Больные раком лишены возможности проехать через территорию Израиля,
The Secretary-General's proposals offered an opportunity to consider the development of mobility support measures to ensure that the Organization was not deprived of the possibility of hiring new talent.
Предложения Генерального секретаря дают возможность рассмотреть вопрос о разработке мер по поддержке мобильности, с тем чтобы Организация не лишилась возможности принимать на работу новых способных сотрудников.
He was thus deprived of the possibility of properly preparing his defence,
Поэтому он не имел возможности надлежащим образом подготовить свою защиту,
Where people are deprived of the possibility to fully enjoy the exercise of their social
Когда людей лишают возможности в полной мере пользоваться своими социальными и экономическими правами,
Результатов: 354, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский