DESIGNATIONS EMPLOYED - перевод на Русском

[ˌdezig'neiʃnz im'ploid]
[ˌdezig'neiʃnz im'ploid]
обозначения используемые
использованные определения
the designations employed
использованные обозначения
the designations employed
the designations used

Примеры использования Designations employed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country,
Употребляемые определения не означают выражение какого-либо мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций в отношении юридического статуса какой-либо из стран, территорий
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the European Observatory on Health Systems
Обозначения, используемые в настоящей публикации, и приводимые в ней материалы не отражают какого бы то ни было мнения Европейской обсерватории по системам и политике здравоохранения относительно правового статуса той
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country,
Обозначения, используемые в настоящем издании, и изложение материала не подразумевают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения в отношении правового статуса той
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatso-ever on the part of the World Health Organization concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения какого-либо мнения со стороны Всемирной организации здравоохранения относительно правового статуса любой страны, территории, города
The designations employed in this publication and the presentation of the materials do not imply on the part of UNICEF the expression of any opinion whatsoever concerning the legal status of children in Kazakhstan
Обозначения, используемые в настоящем издании, и изложение материала не подразумевают выражения со стороны ЮНИСЕФ какого бы то ни было мнения в отношении правового статуса детей в Казахстане,
Printed in Canada ISBN: 978-9292256326 Print 978-9292256333 Web The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the Convention on Biological Diversity concerning the legal status of any country,
ISBN: 978- 9292256326 для печати, 978- 9292256333 для веб- сайтов Использованные определения и представленный материал в настоящей публикации не предполагают выражения какого-либо мнения со стороны секретариата Конвенции о биологическом разнообразии относительно правового статуса любой страны, территории, города
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не являются выражением какого-либо мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций относительно правового статуса той или иной страны, территории, города
The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the Convention on Biological Diversity concerning the legal status of any country,
Использованные определения и представленный материал в настоящей публикации не предполагают выражения какого-либо мнения со стороны секретариата Конвенции о биологическом разнообразии относительно правового статуса любой страны, территории, города
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the World Health Organization concerning the legal status of any country,
Обозначения, используемые в настоящей публикации, и приводимые в ней материалы ни в коем случае не отражают какого-либо мнения всемирной организации здравоохранения относительно юридического статуса какой-либо страны, территории, города или района,
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правового статуса той или иной страны,
The designations employed and the presentation of material on the maps used in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations
Использованные обозначения и представление материала на картах в данной публикации не предполагают выражения какого-либо мнения со стороны Секретариата ООН или ПРООН в отношении правового статуса любой страны,
The designations employed and the presentation of material in this annex do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat concerning the legal status of any country,
Сводный доклад об этой работе 2 Использованные определения и представленный материал в настоящем приложении не предполагают выражения какого- либо мнения со стороны секретариата относительно правового статуса любой страны,
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion what- soever on the part of the World Health Organization concerning the legal status of any country,
Обозначения, используемые в настоящей публикации, и приводимые в ней материалы не отражают какого бы то ни было мнения Всемирной организации здравоохранения относительно правового статуса той или иной страны, территории, города или района
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the secretariat of the United Nations concerning the legal aspects,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения Секретариатом Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правовых аспектов, статуса той
The designations employed and the presentation of the material in this document do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO)
Использованные обозначения и презентация материала не предполагают выражения какого-либо мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций по промышленному развитию( ЮНИДО) в отношении правового статуса какого-либо государства,
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country,
Обозначения, используемые в настоящем издании, и изложение материала не подразумевают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения в отношении правового статуса той
MAPS AND DESIGNATIONS The designations employed and the presentation of material in maps in this report do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNFPA concerning the legal status of any country,
КАРТЫ И ОБОЗНАЧЕНИЯ Употребляемые обозначения и изложение материалов на картах в настоящем докладе не означает выражения со стороны ЮНФПА какого бы то ни было мнения относительно правового статуса страны, территории, города
The designations employed and the presentation of material on this map do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations
Использованные обозначения и изложение материала на настоящей карте не означают выражения какого-либо мнение со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the World Health Organization concerning the legal status of any country,
Обозначения, используемые в настоящей публикации, и приведенные в ней материалы не отражают мнение Секретариата Всемирной организации здравоохранения о юридическом статусе какой-либо страны, территории, города либо района и их органов власти
The designations employed and the presentation of the material in this document do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO)
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем документе не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций по промышленному развитию( ЮНИДО) какого бы то ни было
Результатов: 98, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский