DESPOTIC - перевод на Русском

[di'spɒtik]
[di'spɒtik]
деспотические
despotic
деспотичной
oppressive
despotic
tyrannical
domineering
жестокой
brutal
cruel
violent
fierce
severe
harsh
vicious
savage
tough
ruthless
своевластное
деспотических
oppressive
despotic
tyrannical
arbitrary
деспотической
despotic
oppressive
tyrannical
деспотическим
despotic
oppressive
деспотичная
despotic
arbitrary

Примеры использования Despotic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The persistence of a despotic ruling clique in Haiti represents a stern test of our collective will at a time when the human condition in all its dimensions is prominent on the global agenda.
Сохранение деспотичной правящей клики в Гаити является суровым испытанием для нашей коллективной воли сейчас, когда основной вопрос в глобальной повестки дня- это вопрос об условиях жизни человека во всех их аспектах.
The age of monarchies and despotic rulers seems to be passing away
Эра монархических режимов и деспотических правителей, кажется, уходит, и сейчас люди настоятельно
With such autocrats of criticism and despotic rulers as are most of the French,
У таких автократов критики и деспотических правителей, какими является большинство французских,
only by the despotic state authority,
лишь злом же, лишь деспотической государственной властью,
the power must be exercised in an arbitrary or despotic manner by reason of passion or personal hostility.
должно быть признано, что полномочия осуществлялись произвольным или деспотическим образом в силу испытываемых сильных эмоциональных чувств или личной враждебности.
impartiality simply because they had been a preferred tool of despotic regimes.
так как они явятся привилегированным инструментом деспотических режимов.
modernization with preservation of prior political model- despotic with elements of forced labor
модернизация при сохранении прежней политической модели- деспотической, с элементами принудительного труда
Sack wrote: When a despotic regime contracts a debt, not for the needs
Зак пишет: Когда деспотический режим привлекает долг не для удовлетворения нужд
The system allowed for despotic behaviour from the overseers of the poor but as overseers of the poor would know their
Система допускала деспотическое поведение со стороны надзирателей за бедными( Overseers of the Poor),
The leading figures of Florence rallied the people by presenting the war as one between the free republic and a despotic monarchy, between the ideals of the Greek
Люди представляли войны, как конфликты между свободными Республиками и деспотическими монархиями, между идеалами Греческой и Римской Республиками и Римской империей
environmental destruction, and a despotic socially indifferent profit oriented ruling class is fundamentally the result of a collective ignorance of two of the most basic insights humans can have about reality.
неуместных религиозных предрассудках, разрушении окружающей среды и деспотичном, безразличном к обществу, корыстном правящем классе, в основном, являются результатом общего пренебрежения двумя глаными сущностями человека.
were shocked instead to see the new President implement a series of despotic measures which threatened the rule of law and aimed to secure
осуществления провозглашенных революцией целей, однако вместо этого с возмущением наблюдал, как новый Президент своевластно принимает меры, создающие угрозу верховенству права
a violent and despotic bodyguard, and a blind and blinded little being
вспыльчивый и деспотичный телохранитель и маленькое слепое существо,
criminal and despotic international legitimacy.
преступной и диктаторской международной легитимации».
secular development, and of setting up despotic clerical regimes in their place.
светского развития, сформировать здесь клерикально- деспотические режимы.
as this is a country not of despotic power, but of fixed laws,
эта страна характеризуется не деспотичной властью, но установленными законами,
has also backed despotic Governments which have not experienced parliamentarianism,
которое поддерживает также деспотические правительства, для политической жизни которых никогда не были характерны
After 44 years of that despotic occupation, notwithstanding internationally recognized resolutions,
После 44 лет жестокой оккупации, несмотря на принятие резолюций,
After 45 years of that despotic occupation, notwithstanding internationally recognized resolutions,
После продолжающейся 45 лет этой жестокой оккупации, несмотря на международно признанные резолюции,
While the number of despotic regimes in the world had decreased,
Хотя число деспотических режимов в мире сократилось,
Результатов: 63, Время: 0.1088

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский