ЖЕСТОКОЙ - перевод на Английском

brutal
брутальный
жестокой
грубой
зверское
варварские
жесткие
cruel
жестоких
violent
насильственных
жестоких
насилия
с применением насилия
ожесточенные
агрессивного
бурной
воинствующих
яростные
кровопролитных
fierce
свирепый
яростный
ожесточенных
жестокой
жесткой
сильная
острой
пламенного
ярым
severe
серьезный
тяжелых
сильной
суровые
острой
строгие
жесткие
жестоким
тяжкие
harsh
жестоко
грубо
сурово
жестко
суровых
жестких
тяжелых
жестокого
резкие
сложных
vicious
порочный
замкнутый
вишес
злой
заколдованный
злобных
жестокие
ужасных
злостные
яростного
savage
дикарь
сэвидж
саваж
савидж
сэведж
савэдж
дикой
жестокой
варварской
севедж
tough
тяжелый
крутой
сложный
тяжело
крепкий
сложно
жестко
нелегко
жесткие
трудные
ruthless
безжалостный
беспощадный
жестокий
руслесс
безжалостно
нещадной

Примеры использования Жестокой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Последние из Джагарот, жестокой, бессердечной, воинственной расы.
The last of the Jagaroth, a vicious, callous, war-like race.
Культура тольтеков была великой, но жестокой.
Toltec culture was great, but brutal.
Ислам, представляется мне, жестокой религией.
Islam is, according to me, a violent religion.
Любовь может быть жестокой и капризной.
Love can be cruel and capricious.
Может быть, я была слишком жестокой с Фраем?
Maybe I was too harsh on Fry?
Азарт есть, а жестокой конкуренции нет.
There was passion, but no severe competition.
Она может быть жестокой, но она твоя мать.
She might be tough, but she's your mom.
Борьба была жестокой и долгой, и ни одна из сторон не получила перевеса.
The struggle was fierce and long and neither side gained any advantages.
Последняя война была жестокой.
That last war was brutal.
И хуже всего, я была жестокой.
And worst of all, I was cruel.
Я военый человек в жестокой стране.
I am a military man in a violent country.
Милая, ты не думаешь, что ты была немного жестокой.
Honey, don't you think you're being a little harsh.
Даже БАПОР испытало на себе последствия жестокой политики Израиля.
Even UNRWA had felt the effect of Israel's savage policies.
Хелен Вейл говорила о жестокой банде местных подростков, которая забросала яйцами ее минивэн.
Helen vale spoke of a ruthless local teenage gang that had egged her minivan.
Я знаю, что любовь бывает жестокой, но она- все, что у нас есть.
I know love can be tough, but 's all we have in.
Битва была жестокой.
The battle was fierce.
Можешь быть жестокой.
You can be brutal.
Вам не пришлось бы быть такой жестокой.
You wouldn't have to be so cruel.
И она не боится быть жестокой.
And she's not afraid to be violent.
финансовый кризис стал сегодня жестокой реальностью.
financial crisis is now today's harsh reality.
Результатов: 1079, Время: 0.074

Жестокой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский