DETAINEES SHOULD - перевод на Русском

[ˌdiːtei'niːz ʃʊd]
[ˌdiːtei'niːz ʃʊd]
задержанные должны
detainees should
detainees must
detainees have to
заключенные должны
prisoners should
prisoners must
prisoners are required
inmates should
prisoners shall
detainees should
inmates must
inmates are required
detainees must
prisoners have to
задержанным следует
detainees should
задержанным должно
detainees should
содержащимся под стражей лицам должны
задержанным должен
detainees should
лиц должны

Примеры использования Detainees should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All detainees should have access to legal representation regardless of whether their detention is pre-trial
Все содержащиеся под стражей лица должны иметь доступ к адвокату независимо от того, является ли их содержание под стражей досудебным
Detainees should be provided, at the time of their detention, with the reasons for their detention in a language which they understand.
В момент задержания задержанные должны информироваться о причинах их задержания на понятном для них языке.
To that end, detainees should be provided with the means to communicate the circumstances of their arrest
С этой целью задержанному должны быть предоставлены средства для того, чтобы сообщить лицу по
In the event that continued detention is authorized, detainees should be able to initiate further challenges against the reasons for detention.
В случае продления задержания у задержанного должна быть возможность оспаривать в дальнейшем основания для задержания.
In the event that continued detention is authorized, detainees should be able to initiate further challenges against the reasons for detention.
При вынесении постановления о продолжительном содержании под стражей задержанным должна быть обеспечена возможность дальнейшего оспаривания причины их задержания.
All detainees should be informed of the rules verbally,
Все арестанты должны устно информироваться об этих правилах,
These detainees should be regarded as any of the United Nations hostages, and demands must be
Этих задержанных лиц следует рассматривать так же, как любых других заложников из числа персонала Организации Объединенных Наций,
Detainees should, however, be granted a reasonable opportunity to consult legal counsel prior to their arraignment.
Тем не менее задержанному должна быть предоставлена разумная возможность встретиться и проконсультироваться с адвокатом до первого появления в суде.
For example, the CPC stipulates that detainees should be informed of their rights after the detention record is drawn up Article 94.
Например, в Уголовно-процессуальном кодексе Таджикистана( УПК) указано, что задержанным лицам должны разъясняться их права после составления протокола Статья 94.
Detainees should be informed, in a language that they understand, of their right to take proceedings for a decision on the lawfulness of their detention
Задержанные должны информироваться на понятном им языке о своем праве на возбуждение разбирательства в целях принятия решения о законности их задержания
All detainees should benefit from all minimum procedural guarantees,
Все задержанные должны пользоваться всеми минимальными процессуальными гарантиями,
However, what is often forgotten, is that detainees should continue to enjoy all other liberties
При этом часто забывают о том, что заключенные должны по-прежнему пользоваться всеми другими свободами
With respect to medical examination, detainees should be given the right to be treated by doctors from a list agreed upon by the country's professional medical organization similar to the Bar Association in the case of the appointment of attorneys.
Что касается медицинского освидетельствования, то задержанным должно быть предоставлено право проходить обследование врачей, входящих в перечень, согласованный с национальной профессиональной медицинской организацией, как это имеет место при назначении защитников Коллегией адвокатов.
Customs Enforcement and noted that detainees should have access to legal representation.
таможенных органов и отметил, что задержанные должны иметь доступ к адвокату."
emphasizing to the Government side that the detainees should be released in the presence of observers
напоминая представителям правительства о том, что задержанные должны освобождаться в присутствии наблюдателей,
The HR Committee added that detainees should be held in officially recognized places of detention
Комитет по правам человека добавил, что заключенных следует содержать в официально признанных местах лишения свободы
Detainees should be promptly informed of their rights,
Задержанных необходимо ясно информировать об их правах на языке,
All detainees should benefit from all minimum procedural guarantees,
Всем задержанным лицам следует предоставлять все минимальные процессуальные гарантии,
the CSO Coalition recommended that the law should clearly provide that detainees should be released if the investigation cannot result in a trial within a reasonable period of time and establish procedures
без судебного контроля их законности, Коалиция ОГО рекомендовала, чтобы закон прямо предусматривал, что задержанные должны быть освобождены, если следствие не может быть завершено передачей дела в суд в разумные сроки,
He asked whether the authorities had acted on the CPT recommendation that all detainees should be provided with basic personal hygiene products,
Выступающий спрашивает, приняли ли власти меры к исполнению рекомендаций КПП, согласно которым все задержанные должны иметь основные предметы личной гигиены,
Результатов: 57, Время: 0.0711

Detainees should на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский