DETENTION OF ASYLUM SEEKERS - перевод на Русском

[di'tenʃn ɒv ə'sailəm 'siːkəz]
[di'tenʃn ɒv ə'sailəm 'siːkəz]
задержание просителей убежища
detention of asylum seekers
detention of asylum-seekers
содержание под стражей просителей убежища
detention of asylum seekers
detention of asylum-seekers
заключение просителей убежища под стражу
задержания просителей убежища
detention of asylum seekers
detention of asylum-seekers
detaining asylum seekers
detaining asylum-seekers
содержания под стражей просителей убежища
detention of asylum-seekers
detention of asylum seekers
задержанию просителей убежища
detention of asylum-seekers
detention of asylum seekers

Примеры использования Detention of asylum seekers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sweden noted information about the policy of long-term detention of asylum seekers and threats to send migrants back without granting the opportunity to seek asylum..
Швеция приняла к сведению информацию о политике в отношении долгосрочного задержания просителей убежища и об угрозах высылки мигрантов без предоставления им возможности ходатайствовать об убежище..
the Committee stated that the detention of asylum seekers is not arbitrary per se.
против Австралии14, Комитет заявил, что задержание просителей убежища само по себе не является произвольным.
has recognized that the detention of asylum seekers, who may well be refugees, should in principle be avoided.
в принципе следует избегать задержания просителей убежища, которые вполне могут являться беженцами.
She would appreciate further details of the detention of asylum seekers in correctional facilities
Оратор была бы признательна за дополнительные сведения о содержании под стражей просителей убежища в исправительных учреждениях,
some commentators have accused the Government of arbitrary detention of asylum seekers.
отдельные критики обвиняли правительство в произвольном задержании просителей убежища.
Information on detention of asylum seekers in correctional facilities
Информация о содержании просителей убежища в исправительных учреждениях
The Danish Government considered that detention of asylum seekers should be as brief as possible and was planning to set a maximum time.
Что касается содержания просителей убежища под стражей, то правительство считает, что оно должно быть по возможности максимально коротким, и предусматривает установление максимального срока.
UNHCR recommended that the detention of asylum seekers and refugees be used only as a last resort, for as short a period as possible.
УВКБ рекомендовало прибегать к задержанию просителей убежища и беженцев в качестве крайней меры на возможно более краткий период.
Moreover, in order to ensure that detention of asylum seekers under the Dublin procedure is not arbitrary,
Кроме того, для того, чтобы предупредить произвольное задержание искателей убежища в рамках дублинских процедур, предложены четкие
UNHCR recommended that Costa Rica continue to develop alternatives to detention and ensure that detention of asylum seekers is used as a last resort.
УВКБ рекомендовало Коста-Рике продолжать использовать меры, альтернативные заключению под стражу, и обеспечивать, чтобы помещение просителей убежища под стражу являлось крайней мерой.
Information on the pending Immigration Amendment Bill on the Parliamentary Order Paper and the detention of asylum seekers arriving in groups of more than 10 persons.
Информация о законопроекте об изменении иммиграционного законодательства, внесенном в распорядок дня парламентских слушаний, и о содержании под стражей просителей убежища, прибывающих в группах из десяти и более человек.
The Special Rapporteur welcomes the recast Reception Conditions Directive for including an exhaustive list of restrictive grounds for the detention of asylum seekers.
Специальный докладчик приветствует пересмотр Директивы об условиях приема мигрантов в целях включения в нее исчерпывающего перечня оснований для ограничения применения задержания к просителям убежища.
not on charges appropriately related to the detention of asylum seekers?
по обвинению в бродяжничестве, а не по обвинениям, связанным с задержанием просителей убежища?
conditions surrounding the detention of asylum seekers in prisons have been raised as issues within New Zealand.
услугах по поддержке беженцев, ожидающих вынесения решения по их делам, и условиях содержания просителей убежища в тюрьмах.
Given the fact that the amendment to the act regarding detention of asylum seekers came into force on 1 October 2013,
Исходя из того, что 1 октября 2013 года вступила в силу поправка к закону в связи с задержанием ходатайствующих об убежище, то в этой сфере уже есть
In particular, detention of asylum seekers should be used only in exceptional circumstances
В частности, административное задержание просителей убежища следует применять только при исключительных обстоятельствах или в качестве крайней
Detention of asylum seekers is thus possible only under exceptional circumstances, based on
Задержание просителей убежища таким образом, возможно только в исключительных случаях, и на основе индивидуальной оценки дела
UNHCR recommended that detention of asylum seekers was only used as a last resort,
УВКБ ООН рекомендовало использовать содержание под стражей просителей убежища лишь в качестве крайней меры,
illegal immigrants for prolonged periods and use the detention of asylum seekers only as a measure of last resort for as short a period as possible;
незаконных иммигрантов на продолжительные сроки и использовать задержание просителей убежища исключительно в качестве крайней меры как можно на более короткий срок;
Ensure that the detention of asylum seekers is only used as a last resort,
Обеспечить, чтобы заключение просителей убежища под стражу использовалось только в качестве исключительной меры,
Результатов: 85, Время: 0.0705

Detention of asylum seekers на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский