DETERMINATION PROCEDURES - перевод на Русском

[diˌt3ːmi'neiʃn prə'siːdʒəz]
[diˌt3ːmi'neiʃn prə'siːdʒəz]
процедур определения
determination procedures
determination process
процедурах установления
procedures for the establishment
procedures to identify
determination procedures
процедуры определения
determination procedure
procedures to determine
determination proceedings
determination process
процедурам определения
determination procedures
procedures to identify
procedures to determine
процедурах определения
determination procedures

Примеры использования Determination procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland also recommended that these governments establish statelessness determination procedures.
Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии также были представлены рекомендации правительствам этих стран установить процедуры определения безгражданства.
men to refugee determination procedures and the grant of asylum.
доступ женщин и мужчин к процедурам определения статуса беженцев и предоставления убежища.
Efforts continue to be centred on influencing legislation with a view to establishing fair and accessible refugee status determination procedures.
Его усилия по-прежнему нацелены на оказание воздействия на законодательство в целях принятия беспристрастных и доступных процедур определения статуса беженца.
governments towards the introduction, and harmonization of refugee legislation and status determination procedures.
гармонизацию законодательства, касающегося беженцев, и процедур определения статуса беженца.
notably during refugee status determination procedures, and prepared a checklist on the issue.
особенно в ходе процедур определения статуса беженцев, и подготовило контрольный список по этому вопросу.
refugee status determination procedures.
а также процедур определения статуса беженцев.
Applying stateless status determination procedures to stateless migrants,
Применять к мигрантам без гражданства процедуру определения статуса апатрида
national status determination procedures.
занимающиеся беженцами и национальными процедурами определения статуса.
There are concerns that, due to a recruitment process that has insufficient age determination procedures, there are children in the ranks of the Afghan National Auxiliary Police.
Высказывается обеспокоенность насчет того, что, поскольку процесс вербовки не обеспечен достаточными процедурами определения возраста, в рядах Афганской национальной вспомогательной полиции имеются дети.
UNHCR activities in 1999 will ensure that the Refugee Act is enacted and that the status determination procedures are revamped by the end of 2000.
В 1999 году деятельность УВКБ ООН будет направлена на содействие принятию закона о беженцах и пересмотру порядка определения статуса к концу 2000 года.
These have been aimed at ensuring the establishment of sustainable asylum systems and refugee status determination procedures.
Эти мероприятия нацелены на обеспечение создания функционирующих на устойчивой основе систем предоставления убежища и установления процедур определения статуса беженца.
Several delegations announced recent moves to approve legislation establishing or reforming refugee status determination procedures, while others reported on steps towards the transfer of responsibility for refugee status determination from UNHCR to national authorities.
Несколько делегаций рассказали о последних шагах по совершенствованию законодательства об установлении или реформе процедур определения статуса беженцев, а ряд других сообщили о шагах в направлении передачи ответственности за определение статуса беженцев от УВКБ национальным органам.
how these principles and recommendations are implemented in national refugee status determination procedures.
получить больше информации о том, как эти принципы и рекомендации применяются в национальных процедурах установления статуса беженца.
the best interests of the child, especially when deciding on placement outside the home and in refugee determination procedures.
особенно при решении вопросов о помещении ребенка на воспитание вне семьи и при осуществлении процедур определения статуса беженца.
the implementation of effective refugee status determination procedures, and the extension of protection to these groups.
ищущих убежища, внедрению эффективных процедур определения статуса беженцев и оказания защиты этим группам.
To conduct refugee status determination procedures for children in a childsensitive manner, in particular by
Применять процедуры определения статуса беженца в отношении детей с учетом интересов ребенка,
such as one focused on determination procedures for European governments,
в частности совещания по процедурам определения статуса для европейских правительств,
More generally, status determination procedures were sometimes not of sufficiently high quality,
В более общем плане процедуры определения статуса иногда были недостаточно высокого качества
Iv. ensure that refugee status determination procedures provide female asylum-seekers with effective access to gender-sensitive procedures and recognize that gender-related
Iv обеспечивать, чтобы процедуры определения статуса беженца предусматривали предоставление ищущим убежища женщинам эффективного доступа к гендерно чувствительным процедурам
refoulement of refugees and allegedly unfair refugee status determination procedures.
случаях выдворения беженцев и, по сообщениям, несправедливых процедурах определения статуса беженцев.
Результатов: 85, Время: 0.0857

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский