ПРОЦЕДУРЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ - перевод на Английском

determination procedure
процедуру определения
порядок определения
процедуры установления
procedures to determine
процедура определения
процедура установления
determination proceedings
determination process
процесса определения
процедуры определения
процесса установления
determination procedures
процедуру определения
порядок определения
процедуры установления
procedure to determine
процедура определения
процедура установления

Примеры использования Процедуры определения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
непоследовательные процедуры определения квалификации и навыков работы;
inconsistent procedures to identify the skills and experience;
Разработаны процедуры определения наличия достаточного опыта в отношении намеренного выпуска определенных ГИО в определенные экосистемы, и поэтому могут использоваться упрощенные процедуры;.
Procedures for determining whether sufficient experience has been obtained with respect to deliberate releases of certain GMOs in certain ecosystems and simplified procedures could therefore be followed;
Процедуры определения дополнительных технических экспертов
Procedures for the identification of additional technical expertise
Процедуры определения того, в каком суде- военном или гражданском- должно рассматриваться дело,
The procedures for determining whether a case should be tried in a military
В ходе семинара рассмотрены процедуры определения, оценки и анализа рисков на всех этапах аудита.
During the seminar procedures for determining, assessing and analyzing risks at all stages of the audit were reviewed.
УОПООН ориентируется на справедливые и транспарентные процедуры определения и отбора консультантов, которые обеспечивают равные возможности для найма квалифицированных лиц и фирм.
UNOPS is committed to a fair and transparent process for the identification and selection of consultants that allows equal opportunity for the engagement of qualified individuals and firms.
статуса беженца и что процедуры определения статуса беженца не существует статья 3.
refugee status and that there is no procedure for determination of refugee status art. 3.
Лишь немногие из 62 государств- участников Конвенции 1954 года о статусе апатридов предусмотрели формальные процедуры определения того, является ли какое-либо лицо апатридом.
Very few of the 62 States party to the 1954 Convention on the Status of Stateless Persons have established formal procedures for determining whether a person is stateless.
в котором формализованы максимально прозрачные процедуры определения и выплаты дивидендов.
a document that formalized the most transparent procedures for determining and payment of dividends.
Группа проинформировала, что помощь со стороны государства в рамках процедуры определения статуса беженца имеет ограниченный
It informed that the Sate assistance during the refugee status determination procedure is limited and insufficient to cover
Комитет обеспокоен тем, что процедуры определения наилучших интересов ребенка( статья 3)
The Committee is concerned that procedures to determine the best interest of the child(art. 3)
начиная с принципов, касающихся процедуры определения статуса беженцев, и заканчивая принципами,
ranging from those relating to the refugee status determination procedure to those concerning the search for durable solutions for refugees,
В отношении статьи 14 государство- участник утверждает, что процедуры определения необходимости предоставления защиты и статуса беженца не
With reference to article 14, the State party argues that refugee and protection determination proceedings do not fall into the category of either criminal charge
Что в своей совокупности следственные и судебные процедуры определения виновности или невиновности подозреваемых оказывают давление на следователя,
The entire investigative and judicial procedures to determine the guilt or innocence of a suspect places pressures on the investigator,
статуса беженца, и не внедрило национальной процедуры определения статуса беженца.
refugee status, nor established a national refugee status determination procedure.
Планов введения своей собственной процедуры определения статуса беженца не имеется, учитывая, что Гонконг проводит твердую политику не предоставлять убежища
We have no plan to initiate a separate refugee status determination process, given that we have a firm policy not to grant asylum
формальной, индивидуализированной процедуры определения наилучших интересов ребенка не существует.
individualized Best Interest Determination procedure does not exist.
определения,">содержащегося в Картахенской декларации 1984 года, в августе 1992 года были внедрены стандартные процедуры определения статуса беженца.
the 1984 Cartagena Declaration, standardized procedures to determine refugee status were established in August 1992.
Применять процедуры определения статуса беженца в отношении детей с учетом интересов ребенка,
To conduct refugee status determination procedures for children in a childsensitive manner, in particular by
при активной поддержке УВКБ украинские власти недавно начали осуществление процедуры определения статуса беженца, которая уже была применена в отношении первой группы ищущих убежище лиц.
recently started to implement, with active UNHCR support, a refugee status determination procedure of which a first group of asylum-seekers have benefited.
Результатов: 106, Время: 0.0482

Процедуры определения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский