DIASPORA COMMUNITIES - перевод на Русском

[dai'æspərə kə'mjuːnitiz]
[dai'æspərə kə'mjuːnitiz]
общины диаспоры
diaspora communities
общинами диаспоры
diaspora communities
общин диаспоры
of diaspora communities
сообщества из диаспоры

Примеры использования Diaspora communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The goal through PPPs' involving diaspora communities is to trigger local economic development in hometown communities that would not be dependent on remittances,
Цель ГЧП с привлечением представителей диаспоры заключается в том, чтобы запустить процесс развития местной экономики на родине мигрантов, который уже не будет зависеть от переводов,
They came from Jewish diaspora communities of Russia, the Pale of Settlement(modern Poland,
Это были выходцы из еврейских диаспор России( современные Польша,
Like other Somali factions, the United Western Somali Liberation Front is supported by activists in large Somali diaspora communities, including Kenya.
Как и другим сомалийским группировкам Объединенному фронту освобождения Западного Сомали оказывают поддержку активисты сомалийских общин, проживающих в других странах, включая Кению.
The high growth in remittances during the past decade highlights the important role of diaspora communities as providers of a critical source of foreign-exchange earnings.
Рост объема денежных переводов за последние десять лет свидетельствует о важной роли диаспор как неизменного источника валютных поступлений.
It highlighted the valuable role that the diaspora communities can play in favour of their country of origin.
Она помогла нам понять, сколь важную роль могут сыграть диаспоры в процессе развития стран происхождения.
In order to counteract the brain drain, poor countries should promote contacts between the diaspora communities and their countries of origin.
В целях противодействия" утечке умов" бедные страны должны поощрять контакты между сообществами диаспоры и странами их происхождения.
Considering that migrants and diaspora communities played an important role by sending remittances back home,
С учетом того, что мигранты и общины диаспоры играют важную роль, отправляя домой денежные переводы,
of migrants to development, the International Organization for Migration is promoting partnerships between diaspora communities and governments in both countries of origin and destination.
Международная организация по миграции содействует налаживанию партнерских отношений между правительствами и общинами диаспоры как в странах происхождения, так и в странах назначения.
The contributions of migrant and diaspora communities are increasingly recognized in countries of destination
Вклад общин мигрантов и общин диаспоры все в большей мере признается в странах назначения
institutions needed to understand, acknowledge, value and support the role of migrants and diaspora communities and work with them collaboratively to achieve tangible and practical results for greater human development.
поддерживать роль общин мигрантов и общин диаспоры и конструктивно взаимодействовать с ними в целях достижения ощутимых практических результатов в интересах более эффективного развития человеческого потенциала.
Through the Global Forum, Governments have also explored how to work with diaspora communities as agents for development, and have included diaspora
С помощью Глобального форума правительства изучают также вопрос о том, каким образом работать с общинами диаспор, являющимися фактором развития,
While the latter sometimes coincide with diaspora communities, in some instances they are open to people of different origins,
Часто совпадая по составу с общинами диаспор, в некоторых случаях они бывают открыты для людей иного происхождения,
of public information and civic education materials to diaspora communities, including widely publicizing the live stream of the proceedings of the National Constituent Assembly funded by the Government of the United Kingdom.
материалов для просвещения граждан в диаспорных общинах, в том числе широко пропагандируя финансируемую правительством Соединенного Королевства трансляцию хода работы Национального учредительного собрания в потоковом режиме.
both on the ground and in diaspora communities in the Middle East,
так и в диаспорах на Ближнем Востоке,
as well as to give a new impetus to the work with diaspora communities and countries that have not yet recognized our independence.
признавшими независимость Южной Осетии, а также придать новый импульс работе с диаспорами и странами, которые еще не признали нашу независимость.
to establish a constructive dialogue between the government and the diaspora communities were also referred to.
мнениях и проблемах и установления конструктивного диалога между правительством и мигрантскими общинами.
especially as intermarriage between different South Asian diaspora communities increases.
особенно в связи с увеличением числа браков между различными сообществами диаспоры в Южной Азии.
drew on the Spartan model in particular when disparaging the materialistic values they associated with the diaspora communities they had left.
был под влиянием спартанских идеалов, и обратил на Спартанской модели, в частности, когда пренебрежительно меркантильные ценности они связаны с диаспор, что осталось.
Between 1880 and the start of World War I in 1914, about 2,000,000 Yiddish-speaking Ashkenazi Jews immigrated from diaspora communities in Eastern Europe,
Между 1880 и началом Первой мировой войны в 1914 году около 2 млн говорящих на идиш евреев- ашкенази иммигрировали из диаспор Восточной Европы,
because their legal status prevents them from renting legally or because they have joined diaspora communities that live in run-down and spatially segregated parts of the city.
их правовой статус не позволяет им арендовать жилье легально или поскольку они присоединяются к общинам диаспоры, проживающим в ветхих зданиях в пространственно сегрегированных районах городов.
Результатов: 52, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский