DID NOT ESTABLISH - перевод на Русском

[did nɒt i'stæbliʃ]
[did nɒt i'stæbliʃ]
не устанавливает
does not establish
does not set
does not impose
does not specify
does not stipulate
does not install
does not provide
does not fit
does not lay down
does not prescribe
не создает
does not create
did not pose
does not generate
posed no
has not created
does not constitute
does not establish
does not make
does not cause
will not create
не доказала
failed to demonstrate
has not established
has not demonstrated
has failed to establish
did not establish
did not demonstrate
to prove
to demonstrate
has failed to substantiate
не устанавливается
is not
did not establish
does not set
does not stipulate
shall not
is not specified
not installed
is not fixed
did not impose
не учредила
did not establish
had not established
не определены
to be determined
does not define
have not been determined
are not specified
do not specify
to be defined
does not establish
did not identify
have not been identified
to be established
не предусматривает
does not provide for
does not include
does not envisage
does not foresee
does not stipulate
no provision
does not contain
does not require
does not involve
does not prescribe
не предусматривались
were not foreseen
had not been made
did not provide for
no provision was made
did not include
had not been envisaged
were not included
are not provided for
не установила
did not establish
had not established
did not find
has failed to establish
have not set
to establish
had not specified
не устанавливают
do not set
do not establish
do not impose
shall not impose
do not install
do not stipulate
do not identify
do not place
had not imposed
do not prescribe
не учредил

Примеры использования Did not establish на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Secondly, National did not establish that there were projects for which it could have utilised the funds in Iraq the funds were not convertible or transferable.
Вовторых, корпорация" Нэшнл" не доказала того, что существовали проекты, в отношении которых она могла бы использовать денежные средства в Ираке денежные средства не могли быть конвертированы или переведены.
The Conference on Disarmament did not establish an Ad Hoc Committee on this agenda item during the 1997 session.
Конференция по разоружению не учредила специальный комитет по этому пункту повестки дня в ходе сессии 1997 года.
which could convince people that the level of development did not establish a hierarchy between races.
пропагандирующее идею о том, что уровень развития не устанавливает иерархических отношений между расами.
They were addressed to States and did not establish rules directly applicable to private law transactions.
Они предназначены для внимания государств и сами по себе не устанавливают правил, прямо применимых к частно- правовым сделкам.
The Commission did not establish the existence of direct
Комиссия не установила факта наличия прямой
the State party maintains that the author did not establish that the father had been granted custody of Fatoumata.
утверждений государство- участник считает, что автор не доказала того, что право опеки над Фатуматой предоставлено ее супругу.
since notice did not establish the validity of the security agreement.
поскольку уведомление не устанавливает действительности соглашения об обеспечении.
The Commission did not establish any infringement of the Law on the grounds of citizenship in the application of the Civil Service Act;
Комиссия не установила наличия какоголибо нарушения Закона по признаку гражданства при применении Закона о гражданской службе;
However, the author did not establish prima facie violations of articles 6
Между тем автор сообщения не доказал факт нарушений prima facie статей 6
he said that political parties did not establish quotas for women.
политические партии не устанавливают квоты для женщин.
Thus, the Panel finds that Montgomery did not establish that such costs were extraordinary in nature.
Таким образом, Группа считает, что" Монтгомери" не доказала, что такие расходы носили чрезвычайный характер.
With the exception of the nuclear test ban Committee, the CD did not establish or re-establish any other ad hoc committee in 1995.
В 1995 году КР не создала и не воссоздала ни одного специального комитета, помимо Комитета по запрещению ядерных испытаний.
The Archives and Records Management Section did not establish records management strategies to achieve its objectives.
Секция ведения архивов и документации не установила учетной стратегии, направленной на достижение ее целей.
He did not establish that any of the findings of the domestic decision-makers considering his case were arbitrary
Он не доказал, что какие-либо выводы национальных органов, рассматривавших его дело, были произвольными
traffic control issues and did not establish rules directly relevant for private law transactions.
контроля за дорожным движением и не устанавливают правил, имеющих непосредственное отношение к частно- правовым сделкам.
Ignored the science; did not establish an aggregate reduction target for global emissions;
Игнорируются научные данные; не устанавливаются совокупные глобальные показатели сокращения выбросов;
Since the claimant did not establish that its loss was a direct result of Iraq's invasion
Поскольку заявитель не доказал, что его потеря была прямым результатом вторжения Ирака
The church of Antioch did not establish a common fund
Церковь в Антиохии не создала общий фонд,
The United Nations Mission did not establish the provenance of the individual
Миссия Организации Объединенных Наций не установила место происхождения этого пациента
Revision 2 did not establish a time frame for the completion of the overall work,
Хотя во второй редакции КМТ не устанавливаются сроки завершения общей работы,
Результатов: 180, Время: 0.1039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский