НЕ СОЗДАЛА - перевод на Английском

did not create
не создавать
не порождают
не образуют
не создавались
did not establish
не устанавливают
не создают
не устанавливается
не доказывают
не предусматривают
не открываем
не определяют
не создаются
had not set up
не создали
hasn't produced
failed to create
would not create
не создаст
не вызовет

Примеры использования Не создала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она не создала удовлетворительный недискриминационный механизм, позволяющий жителям квартир возвратиться в ранее находившиеся в общественной собственности квартиры
It does not establish a satisfactory non-discriminatory mechanism to enable apartment dwellers to return to formerly socially owned apartments
Германия не создала новую« Ямайку»; Саудовская Аравия давит на нефть.
Germany hasn't created new Jamaica.
Если бы я не создала гепатит Ви, то ты бы не заразилась, и сейчас я бы не была тут,
If I hadn't created Hep-V, then you wouldn't be sick
Однако Конвенция не создала адекватного условия для особых географических положений,
However, the Convention does not make adequate provision for special geographical situations
Природа не создала людей для работы в офисе,
Nature has not designed people for working in the office,
а либерализация не создала новых возможностей посредством механизма торговых обменов и капиталовложений.
and liberalization had not generated new opportunities through trade and investment.
В СП7 отмечается, что Турция не обеспечила перевод на турецкий язык рекомендаций, вынесенных в ходе УПО, и не создала никакой всеохватывающей, эффективной
JS7 stated that Turkey has neither translated the UPR recommendations into Turkish, nor established any comprehensive, effective
не совсем понятно, почему ЮНКТАД еще не создала потенциала для его решения.
it was not clear why UNCTAD had not developed a capacity to address it.
в силу отсутствия договоренности по программе работы Конференция пока не создала соответствующего вспомогательного органа, имеющего мандат на обсуждение вопросов ядерного разоружения.
due to lack of agreement on its programme of work, it has yet to establish an appropriate subsidiary body with a mandate to address nuclear disarmament.
Куба сожалеет о том, что Конференция по разоружению так и не создала специального комитета для ведения переговоров по проблематике ядерного разоружения.
Cuba regrets that the Conference on Disarmament remains unable to establish an ad hoc committee to negotiate on the issue of nuclear disarmament.
Это означает, что реализация программы переписи 2001 года не создала дополнительной нагрузки на респондентов.
This means that the implementation of the 2001 Census Programme did not cause any extra response burden.
В ОООНКИ никакой утилизации активов не производилось, поскольку миссия так и не создала требуемую группу по утилизации имущества.
At UNOCI, no assets were disposed of, as the mission had failed to create a property disposal unit as required.
администрация не создала надлежащей системы надзора за крупными проектами капитального строительства в рамках операций по поддержанию мира A/ 66/ 5 Vol.
projects in recent years, the Administration had not established an appropriate oversight framework for major capital projects in peacekeeping operations A/66/5 Vol.
КПП с признательностью отметил, что Испания не создала параллельную систему правосудия для борьбы с терроризмом,
CAT noted with appreciation the fact that Spain has not created a parallel justice system to combat terrorism,
Управление служб внутреннего надзора придерживалось мнения о том, что ККООН также не приняла мер по расследованию случаев предполагаемого мошенничества в отношении всех категорий претензий и не создала следственного подразделения для проведения такой работы.
The Office of Internal Oversight Services was of the view that UNCC had also not taken action to investigate cases of presumptive fraud in all claim categories and had not established an investigation unit to do this.
Важно также помнить, что в Каирской программе действий особо указывается на то, что Международная конференция по народонаселению и развитию не создала каких-либо новых международных прав человека,
It is also important to remember that the Cairo Programme of Action specifically states that the International Conference on Population and Development did not create any new international human rights
Администрация не создала консультативный совет,
The Administration did not establish an advisory board,
GNMT не создала свой внутренний универсальный язык,
GNMT did not create its own universal interlingua
Комиссия отметила, что ЮНАМИД не создала группу планирования комплексной миссии на 2007/ 08 год
The Board noted that UNAMID had not set up an integrated mission planning team for the financial year 2007/08
мозамбикская полиция не создала отделений и не начала действовать в районах, ранее удерживаемых МНС.
the Mozambican police did not establish posts or become operational in the areas formerly held by RENAMO.
Результатов: 77, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский