did not provide sufficient informationfailed to provide sufficient informationdid not submit sufficient informationhas not provided sufficient information
не содержится достаточной информации
does not contain sufficient informationdid not provide sufficient informationdoes not include sufficient informationdid not provide adequate information
не предоставило достаточной информации
has not provided sufficient informationdid not provide sufficient information
не содержат достаточной информации
did not contain sufficient informationdid not provide sufficient information
не представило достаточной информации
has not provided sufficient informationdid not provide sufficient informationhas failed to submit sufficient informationfailed to provide sufficient informationnot enough information has been provided
не представлена достаточная информация
did not provide sufficient information
нет достаточной информации
insufficient informationthere was not enough informationdid not provide sufficient informationthere is no sufficient information
не представлено достаточно информации
does not provide sufficient information
Примеры использования
Did not provide sufficient information
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee notes that the author did not provide sufficient information to illustrate his claims in this regard.
Комитет отмечает, что автор не представил достаточной информации для пояснения своих претензий в этом отношении.
claimants did not provide sufficient information in their reasons statements to enable the Panel to conduct its assessment of eligibility.
во многих случаях заявители не представили достаточной информации в своих объяснительных записках, позволяющей Группе оценить приемлемость претензий для рассмотрения.
Denmark did not provide sufficient information on the standards for diesel for on-road vehicles.
Дания не предоставила достаточной информации о нормах содержания серы в дизельном топливе для дорожного транспорта.
The claimant did not provide sufficient information regarding these items, including information concerning the age of this equipment.
Заявитель не представил достаточной информации об этом оборудовании, в том числе информации о его возрасте.
The delegate from Denmark explained that countries that did not provide sufficient information would be contacted to ensure that the responses were as complete as possible.
Делегат Дании пояснил, что со странами, которые не представили достаточной информации, будут установлены контакты для обеспечения того, чтобы их ответы были, по возможности, более полными.
The report did not provide sufficient information on the text of the legislation criminalizing acts of racial
CERD noted that in its report, Tunisia did not provide sufficient information on the extent to which individuals concretely enjoy the protection afforded by the Convention.
в докладе Туниса отсутствует достаточная информация о том, в какой степени отдельные лица пользуются защитой, предусматриваемой Конвенцией42.
Ms. Arocha Domínguez said that the report did not provide sufficient information on the implementation of article 5 a.
Г-жа Ароша Домингес говорит, что доклад не дает достаточной информации о выполнении статьи 5 a.
Mr. PILLAI said that the report did not provide sufficient information on the implementation of legislation with respect to the more important articles of the Convention,
Гн ПИЛЛАИ говорит, что доклад не дает достаточных сведений по осуществлению законодательства в отношении более важных статей Конвенции,
However, the current report did not provide sufficient information on any measures taken in that regard.
Однако в нынешнем докладе содержится недостаточно информации о каких-либо мерах, принятых в этом отношении.
The written replies were timely but did not provide sufficient information in terms of what had been requested.
Письменные ответы были представлены своевременно, однако они не содержали достаточной информации по тем вопросам, которые были поставлены.
The Committee notes that the report did not provide sufficient information and data disaggregated by sex in regard to article 11 of the Convention.
Комитет отмечает, что в докладе не содержится достаточно информации и данных в разбивке по признаку пола в отношении статьи 11 Конвенции.
However, Bangladesh Consortium did not provide sufficient information or evidence as to which, if any, of the contracts would have been in effect for the four-year period for which lost profits are claimed.
В то же время" Бангладеш консорциум" не представила достаточной информации или доказательств, подтверждающих, что какие-либо из контрактов исполнялись бы на протяжении четырехлетнего периода, за который испрашивается упущенная выгода.
The Committee regrets that the report did not provide sufficient information on the implementation of the Covenant in practice and that it was
Комитет выражает сожаление по поводу того, что в докладе не содержится достаточной информации о практической реализации Пакта,
The Panel finds that Bangladesh Consortium did not provide sufficient information and evidence to support its assertion that all of the vehicles were confiscated during the compensable period as determined by the Governing Council.
Группа считает, что" Бангладеш консорциум" не представила достаточной информации и доказательств, подтверждающих, что все ее автомобили были конфискованы в подпадающий под компенсацию период, установленный Советом управляющих.
It also notes with regret that the State party did not provide sufficient information regarding the prosecutions launched,
Он также с сожалением отмечает, что государство- участник не предоставило достаточной информации относительно возбужденных разбирательств,
The Panel thus finds that Atkins did not provide sufficient information or evidence to establish the degree of the overlap between its claim
Таким образом, Группа считает, что компания" Аткинс" не представила достаточной информации или доказательств, позволяющих установить, в какой степени
initial reactions were that they did not provide sufficient information to fulfil their apparent purpose of making the application of the amnesty law more transparent.
первая реакция сводилась к тому, что они не содержат достаточной информации для достижения своей цели- сделать применение Закона об амнистии более транспарентным.
As for the delivery, the Panel recommends no compensation because Acqua did not provide sufficient information and evidence to support its claim for these alleged contract losses.
Что же касается поставки грузов, то Группа рекомендует отказать в компенсации в связи с тем, что компания не представила достаточной информации и доказательств в обоснование своей претензии в связи с заявленными потерями по контракту.
The Committee regrets that the report did not provide sufficient information, including data disaggregated by sex, which prevented the Committee from gaining
Комитет выражает сожаление по поводу того, что в докладе не представлено достаточно информации по этому вопросу, в том числе данных в разбивке по признаку пола,
Результатов: 83,
Время: 0.1327
Did not provide sufficient information
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文