DID NOT SEND - перевод на Русском

[did nɒt send]
[did nɒt send]
не направило
did not send
had not sent
fails to send
не посылал
didn't send
have not sent
never sent
wasn't sending
не отправляла
didn't send
haven't sent
не прислала
didn't send
hasn't sent
не направила
had not sent
did not send
failed to submit
has not transmitted
to transmit
не послал
didn't send
had not sent
wouldn't send
не направил
did not send
had not sent
to send
не посылала
didn't send
hadn't sent
не направляет
does not send
fails to send
do not direct
is not sending
не отправил
didn't send
hasn't sent
didn't mail

Примеры использования Did not send на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Did not send for you.
Не посылали за тобой.
India and Thailand did not send representatives to the session.
Индия и Таиланд не направляли своих представителей для участия в работе сессии.
And remember: with anyone I did not send a child.
И учти: с кем угодно я ребенка не отправлю.
The theme is nice and peaceful, and I did not send it back.
Теме здесь хорошо и спокойно, и я не отправлю его обратно.
The district attorney's office-- did not send you.
Офис окружного прокурора… Не направлял тебя.
Tell your boss, so he did not send here people every day.
Скажи своему боссу, чтобы он не присылал сюда людей каждый день.
We had to put you in prison, and did not send to retire!
Надо было посадить тебя в тюрьму, а не отправлять на пенсию!
No, no, he did not send me.
Нет, он не присылал меня.
Oh, I did not send that!
Я ж не посылала это!
So you did not send Gunnar Våge to see Jonas Andresen?
Так вы посылали Гуннара Веге повидаться с Йонасом Андерсеном?
We did not send any messenger except to be obeyed by God's leave.
Мы посылали каждого посланника, чтобы вы ему- с дозволения Аллаха- повиновались.
Because of the photos that I did not send?
Это из-за того, что я отказалась прислать фотографии, которые ты просил?
French jurisprudence did not send back people who feared persecution from“third-party” authorities.
Согласно французскому законодательству лица, опасающиеся преследования" третьих сторон", назад не отсылаются.
The Committee also regrets that the State party did not send a delegation, which prevented it from engaging in a constructive dialogue with the State party.
Комитет также выражает сожаление по поводу того, что государство- участник не направило делегацию, что не позволило ему вступить в конструктивный диалог с государством- участником.
The Government did not send an expert delegation to Geneva to engage directly with the Committee,
Правительство не направило в Женеву делегацию экспертов, которая бы напрямую взаимодействовала с Комитетом,
the Commission did not send the fragments in the State Research Institute of Civil Aviation in Moscow.
комиссия не отправляла обломки в Государственный научно-исследовательский институт гражданской авиации в Москве.
Unfortunately, the Ministry did not send a delegation to the Kimberley Process plenary meeting held in Moscow from 15 to 17 November 2005.
К сожалению, министерство не направило делегацию на пленарное заседание по Кимберлийскому процессу в Москве 15- 17 ноября 2005 года.
saying my wife did not send me on a junket!
что моя жена не отправляла меня в Нигер!
Spain did not submit the information that the Committee had asked for and did not send any expert to present information on the matters raised in referral 6/02 to the Committee.
Испания не представила информацию, которую запрашивал Комитет, и не направила своего эксперта в Комитет для представления информации по вопросам, поднимаемым в обращении 6/ 02.
The Committee regrets that the State party did not send a delegation, which prevented it from engaging in a constructive dialogue with the authorities of the State party.
Комитет сожалеет, что государство- участник не направило делегации, что не позволило Комитету вступить в конструктивный диалог с властями государства- участника.
Результатов: 112, Время: 0.0913

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский