DIFFERENT OPERATIONAL - перевод на Русском

['difrənt ˌɒpə'reiʃnəl]
['difrənt ˌɒpə'reiʃnəl]
различных оперативных
various operational
different operational
various operating
miscellaneous operating
diverse operational
разные оперативные
различные оперативные
various operational
different operational
various operating
различными оперативными
various operating
various operational
the different operational

Примеры использования Different operational на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
since they can be used simultaneously for many applications and different operational requirements.
они могут использоваться одновременно для решения многочисленных задач и для удовлетворения различных оперативных потребностей.
While missions operate in different operational environments, the budget formulation methodology assumptions and key factors should
Миссии осуществляют свою деятельность в различных оперативных условиях, но, несмотря на это, встраиваемые в методологию составления бюджета предположения
the epidemiological conditions in different operational settings and on a timely basis.
оценивать эпидемиологические условия в различных оперативных ситуациях.
It does not attempt to elaborate on details of the different operational situations and responses,
В нем не делается попыток детально проанализировать различные оперативные ситуации и ответные меры,
administrative officers who juggle involvement with more than three different operational teams.
административных органов, которые участвуют в работе более чем трех различных оперативных групп.
It does not attempt to elaborate on details of the different operational situations and responses,
В нем не делается попыток детально проанализировать различные оперативные ситуации и ответные меры,
Principles by States and business sectors, in different operational contexts, in relation to particular human rights issues,
коммерческий сектор при осуществлении Принципов в различных оперативных условиях и в отношении конкретных правозащитных вопросов,
given their different operational mechanisms and different presence in some regions.
учитывая их различные оперативные механизмы и различную степень присутствия в некоторых регионах.
United Nations system organizations, taking into account the different operational requirements.
перераспределения персонала и укрепления отделений на местах с учетом различных оперативных потребностей.
increased co-operation between agencies in different operational matters.
укрепление сотрудничества между соответствующими службами в различных оперативных вопросах.
Umoja would clearly articulate the different levels of decision-making authority across different operational areas.
были четко указаны различные уровни полномочий по принятию решений в различных областях деятельности.
is due to the different operational use of the respective mines.
обусловлена разным оперативным применением соответствующих мин.
These efforts both support the identification of specific challenges faced by States and business in different operational contexts, in relation to particular issues
Данные усилия, с одной стороны, способствуют выявлению конкретных вызовов, с которыми сталкиваются государства и компании в различных практических условиях в связи с определенными проблемами
The comparison of the different operational methods generated comprehensive
В результате сопоставления различных методов работы была получена обширная
Creation of procedures for measuring different operational and service areas.
Разработка процедур для измерения различных сфер работы и обслуживания.
The MM-1 indicator illuminates in a range of colours to indicate different operational conditions.
Индикатор MM- 1 загорается разными цветами в зависимости от условий работы.
Humanitarian organizations have sought different operational modalities in an effort to balance risks
Гуманитарные организации пробовали использовать различные методы работы, чтобы соразмерить степень риска,
Over the last half century, four different operational models of high-speed rail have emerged,
За последние полвека появились четыре действующие модели высокоскоростных железнодорожных линий, различающиеся в зависимости от сочетания новых составов
The Secretariat recommended that in recognition of the different operational situations and requirements, options for additional
Секретариат рекомендовал, чтобы для учета различий в оперативной обстановке и оперативных потребностях в Руководстве по имуществу,
they can evaluate the relative influences of different operational practices.
позволяют оценить, какое влияние оказывает различного рода практика в этой области.
Результатов: 817, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский