DIRE CONDITIONS - перевод на Русском

['daiər kən'diʃnz]
['daiər kən'diʃnz]
тяжелых условий
harsh conditions
difficult conditions
dire conditions
heavy-duty
tough conditions
poor conditions
hard conditions
ужасных условиях
appalling conditions
terrible conditions
deplorable conditions
miserable conditions
dire conditions
dreadful conditions
abominable conditions
horrible conditions
dire circumstances
abysmal conditions
тяжелых условиях
difficult conditions
difficult circumstances
harsh conditions
precarious conditions
severe conditions
deplorable conditions
hard conditions
tough conditions
poor conditions
heavy conditions
ужасных условий
appalling conditions
dire conditions
deplorable conditions
ужасающих условиях
appalling conditions
deplorable conditions
terrible conditions
desperate conditions
abject conditions
abhorrent conditions
horrific conditions
atrocious conditions
dire conditions

Примеры использования Dire conditions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Apart from supporting people who are living under dire conditions, such cooperation also sends a much-needed message of hope to these communities
Помимо оказания поддержки людям, живущим в тяжелых условиях, такое сотрудничество дает этим общинам и международному сообществу столь
to encourage the return of the thousands of Bosnian Muslim refugees living in dire conditions in the Kupljensko area of Croatia.
возвращение тысяч боснийских мусульман- беженцев, которые проживают в невероятно тяжелых условиях в районе Купленско в Хорватии.
an impressive number of internally displaced persons still live in dire conditions of emotional, psychological
огромное число внутренне перемещенных лиц до сих пор проживают в тяжелых условиях, страдая от эмоциональных
rural women in the developing countries were still living in dire conditions and carrying the burden of agricultural production without legal protection
сельские женщины в развивающихся странах по-прежнему проживают в тяжелых условиях и несут бремя сельскохозяйственного производства, не имея при этом юридической защиты
severely malnourished and in dire conditions, given their already poor physical state in the areas of origin.
Эфиопии уже в тяжелом состоянии в результате сильнейшего недоедания с учетом того, что их физическое состояние серьезно ухудшилось в районах их проживания.
Notwithstanding dire conditions on the ground, de-formalization of the economy and the new conditionality affecting aid, development experience in adversity provides
Несмотря на крайне тяжелые условия на местах, сползание экономики в теневой сектор и новые условия предоставления помощи,
also the still dire conditions at collective centres for displaced persons.
узнали также и о тяжелых условиях в центрах совместного размещения перемещенных лиц.
Expresses grave concern over the commission of inquiry's reports on prisoners in government facilities being held in dire conditions, denied medical assistance
Выражает серьезную обеспокоенность по поводу сообщений комиссии по расследованию о том, что заключенные в государственных центрах содержатся в ужасающих условиях, что им отказывают в медицинской помощи
Ladyzhensky in his memoirs remembered how in Melikhovo he had a conversation with Chekhov on the dire conditions which teachers had to live in, in rural Russia."…
Ладыженский в своих мемуарах вспоминал, как однажды в Мелихове у него состоялся разговор с Чеховым на тему тех тяжелых условия, в которых приходится жить сельским учителям в России.«…
in particular that of children living in dire conditions that threaten their lives,
в особенности детей, живущих в крайне неблагоприятных условиях, которые угрожают их жизни,
We're an institution in dire condition.
Наше учреждение в ужасном состоянии.
Furthermore, some courtrooms are in a dire condition.
Более того, некоторые залы заседаний в судах находятся в плачевном состоянии.
was essentially destroyed and the livelihood of the village was in a dire condition.
сохранившиеся в этой деревне средства к существованию находятся в плачевном состоянии.
They lived at Osire refugee camp for one year in dire conditions.
Они прожили год в лагере для беженцев Озире в весьма суровых условиях.
A continuation of the present dire conditions cannot be tolerated any longer.
Сохранение нынешних тяжелых условий более недопустимо.
Given the dire conditions and extreme vulnerability of the population, immediate and sustained support for humanitarian operations is equally important.
Ввиду крайне тяжелого положения и чрезвычайной уязвимости населения не менее важное значение приобретает безотлагательное оказание поддержки гуманитарным операциям.
Hostages held by Somali pirates endure dire conditions in captivity; sometimes,
Заложники, захватываемые сомалийскими пиратами, содержатся в плену в ужасающих условиях и иногда подвергаются пытками
although they were surviving under dire conditions.
хотя они и содержались в крайне тяжелых условиях.
are not always separated from adults while on remand and at the dire conditions of detention art. 11.
находящиеся под стражей дети( в возрасте 10- 16 лет) не всегда содержатся отдельно от взрослых и что условия их содержания являются тяжелыми статья 11.
We recall that the first World Summit for Children addressed issues related to the dire conditions of children in armed conflict,
Мы хотели бы напомнить, что на первой Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей рассматривались вопросы, касающиеся неблагоприятного положения детей в вооруженных конфликтах,
Результатов: 297, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский