НЕБЛАГОПРИЯТНОГО ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

disadvantage
недостаток
минус
неудобство
неблагоприятное положение
невыгодное положение
неблагополучия
неблагоприятные условия
обездоленности
ущемления
ущемленное положение
precarious situation
тяжелое положение
нестабильной ситуации
неустойчивое положение
сложном положении
уязвимом положении
шаткого положения
нестабильное положение
опасное положение
неблагоприятного положения
опасной ситуации
poor situation
неблагоприятного положения
тяжелым положением
плохое состояние
negative situation
негативную ситуацию
негативная конъюнктура
неблагоприятного положения
disadvantages
недостаток
минус
неудобство
неблагоприятное положение
невыгодное положение
неблагополучия
неблагоприятные условия
обездоленности
ущемления
ущемленное положение
distress
дистресс
расстройство
горе
бедствия
беде
страдания
бедственном положении
скорби
кризиса
тревоги
unfavourable situation
неблагоприятную ситуацию
неблагоприятное положение
unfavourable position
неблагоприятном положении
невыгодное положение

Примеры использования Неблагоприятного положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проводимой в качестве национальной стратегии в области устранения неблагоприятного положения коренных народов.
Closing the Gap policy, a national strategy to address indigenous disadvantage.
Осуществление особых мер по устранению ныне существующего неблагоприятного положения и по поощрению равенства членов общины рома CERD/ C/ SVK/ 9- 10, пункты 149- 150.
The implementation of special measures to remedy existing disadvantages and promote equality for members of the Roma community(CERD/C/SVK/9-10, paras. 149-150);
компании в области образования проводились с учетом неблагоприятного положения девочек и женщин рома.
campaigns in the field of education take into account the disadvantaged situation of Roma girls and women.
Крайняя нищета, структурная дискриминация и ухудшение состояния окружающей среды и естественных районов проживания влекут за собой еще большее ухудшение неблагоприятного положения женщин- представительниц коренного населения.
Extreme poverty, structural discrimination and the degradation of the environment and natural habitats exacerbated the disadvantaged position of indigenous women.
В 2000 году благоприятные внешние условия-- в частности, для экспортеров нефти-- обеспечили преодоление неблагоприятного положения с торговым балансом Африки в 1998- 1999 годах.
In 2000 the favourable external environment-- particularly for oil exporters-- reversed the unfavourable position of Africa's trade account in 1998-1999.
Слабое и неравномерное оживление мировой экономики практически не способствует исправлению этого неблагоприятного положения, особенно в развивающихся странах.
The weak and uneven global economic recovery has done little to redress this disadvantage, particularly in developing countries.
предусмотрена возможность принятия временных специальных мер( пункт 8 8) для компенсации неблагоприятного положения, связанного с расовой
inter alia, of adopting temporary special measures(para. 8(8)) to compensate for the disadvantages linked with racial
его усилия по улучшению того неблагоприятного положения, в котором они находятся.
its efforts to improve the disadvantaged situation they are in.
разработка экспериментальных проектов, направленных на рассмотрение и исправление неблагоприятного положения женщин.
development of pilot projects addressing and redressing the disadvantaged position of women.
вопросы уязвимости и неблагоприятного положения поднимаются редко.
issues of vulnerability and disadvantage are rarely raised.
зная о многих вариантах выхода из собственного весьма неблагоприятного положения, они лишь подчеркивают собственную безнадежность.
aware of the many versions of your own very disadvantaged situation, they only emphasize their own hopelessness.
девочки во всем мире продолжают сталкиваться с различными формами дискриминации, неблагоприятного положения и насилия.
girls around the world continue to experience various forms of discrimination, disadvantage and violence.
причиной их и без того уже неблагоприятного положения;
cause of their already disadvantaged positions;
Для улучшения неблагоприятного положения женщин на рынке труда предпринимаются активные политические усилия.
Intensified political efforts have been made in order to eliminate the disadvantaged status of women in the labour market.
Обеспечение понимания неблагоприятного положения девочек работниками директивных,
Generate awareness of the disadvantaged situation of girls among policy makers,
Уровень неблагоприятного положения, наблюдающийся среди коренного населения Австралии, является наследием колониальной истории страны.
The level of disadvantage experienced by the indigenous population of Australia was the legacy of the country's colonial history.
недостаточно осознаваемую роль в закреплении неблагоприятного положения женщин в обществе.
under-appreciated role in perpetuating women's disadvantaged position in society.
также по другим показателям неблагоприятного положения, и укреплять системы и оценку;
other indicators of disadvantage, and to strengthen systems and evaluation.
в отношении неблагоприятного положения нашей Комиссии.
with respect to the unfortunate situation of our Commission.
есть иные пересекающиеся" оси неблагоприятного положения", например цыгане, мигранты и т. д.
there are other intersecting'axes of disadvantage', e.g. Roma, migrants, etc.
Результатов: 166, Время: 0.0624

Неблагоприятного положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский