DISMOUNTED - перевод на Русском

[ˌdis'maʊntid]
[ˌdis'maʊntid]
спешился
dismounted
демонтирован
dismantled
demolished
removed
dismounted
disassembled
слез
tears
crying
get off
dismounted
снят
shot
filmed
removed
withdrawn
lifted
made
deleted
directed
taken
dismissed
разобранных
disassembled
dismantled
addressed
спешились
dismounted
спешилась
dismounted

Примеры использования Dismounted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Private Doogan rode up, although he was himself severely wounded, dismounted and pressed the officer to take his horse,
Несмотря на полученное серьезное ранение Дуган спешился, поднял офицера и закинул его на собственного коня,
In case of a truck failure, the spreader can be dismounted by adjustable height legs or even by a crane using
В случае неисправности грузового автомобиля распределитель может быть демонтирован при помощи регулируемых по высоте опор
Lao Tse dismounted from his donkey and wanted to start writing down the words of Huang Di,
Лао- Цзы слез с ослика и хотел начать записывать слова Хуан- Ди,
Almanzor eventually dismounted and returned to his couch
Аль- Мансур в конечном счете спешился и вернулся к своей палатке,
this unit may be damaged or dismounted itself, which leads to an accident or trouble.
прибор может быть поврежден или самопроизвольно демонтирован, что приведет к аварии или неприятности.
The machine gun can be used in the ground role for self-defense, by dismounted vehicle crew members,
Пулемет может быть снят экипажем с боевой машины и использован в качестве ручного для самообороны;
Giving his spear to another who rode up and dismounted at his side, he drew his sword
Всадник соскочил с седла. Другой выдвинулся и спешился рядом; он отдал ему копье,
It was there that the guest stopped his mule, dismounted, and tied it to a ring at the gate.
Именно у этой лавки гость остановил своего мула, слез и привязал его к кольцу у ворот.
Gorfyddyd, for the first time all day, dismounted and took his place in the wall.
Горфиддид в первый раз за весь день спешился и занял свое место в сплоченных рядах войска.
the bandits dismounted and blended in with the crowd,
бандиты спешились и смешались с толпой,
immobilising the engine of the vehicle, dismounted and then moved himself into the relative safety of the back of another warrior.
отключил двигатель транспортного средства, спешился, а затем перешел в относительно безопасное место позади другого Warrior.
a switch ring, and dismounted with a double tuck with a step.
переключатель кольцо, и спешились с двойным плечу с шага.
However, Rooney Lee's brigade stood in his way, with some troops on Yew Ridge and some dismounted troopers positioned along a stone wall in front.
Однако, на его пути оказалась бригада Руни Ли, часть которой спешилась и заняла позиции за каменной стеной.
gave its reins to a sergeant, then dismounted and walked uphill until he could just see over the hill's top.
передал поводья сержанту, спешился и забрался пешком на вершину, откуда мог осмотреть окрестности.
so Rodriguez's men dismounted and attempted to attack from both sides.
люди Родригеса спешились и атаковали с двух сторон.
cracked, dismounted from the housing, etc.) results in a failure of the CV joint itself.
растрескавшийся, слезший с корпуса и др.) приводит к выходу из строя самого ШРУСа.
can be completely dismounted with a manual movable device.
могут быть полностью демонтированы ручным подвижным устройством.
his unit was the only one of the 8-10 dismounted cavalry units in the area to be promised the return of their horses.
не произвели в генералы, его подразделение было одним из 8- 10 спешившихся кавалерийских отрядов в регионе, которым было обещано возвращение лошадей.
Beaumont made use of the same tactics that the English would make famous during the Hundred Years' War, with dismounted knights in the centre and archers on the flanks.
Бомонт использовал ту же тактику, которую англичане сделают известной во время Столетней войны, со спешившимися рыцарями в центре и лучниками по флангам.
Now he focused Wellington's gift on the French beneath and watched as a dismounted cavalryman carried a canvas pail of water from the stream.
Теперь он сфокусировал дар Веллингтона на французах и наблюдал, как спешившийся кавалерист тащит брезентовое ведро с водой из ручья.
Результатов: 67, Время: 0.0765

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский