DIVERSE COMMUNITIES - перевод на Русском

[dai'v3ːs kə'mjuːnitiz]
[dai'v3ːs kə'mjuːnitiz]
различными общинами
different communities
various communities
diverse communities
разными общинами
different communities
various communities
diverse communities
различных сообществах
different communities
diverse communities
various communities
разнообразные общины
разнообразных сообществ
различных общин
different communities
various communities
diverse communities
inter-community
различные общины
different communities
various communities
diverse communities
различных общинах
various communities
different communities
diverse communities
various opstinas
various communes
various municipalities

Примеры использования Diverse communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to promote peace, friendship and tolerance among our nation's diverse communities.
отношений дружбы и терпимости между различными сообществами, составляющими наш народ.
These committees are comprised of representatives of the community who have been brought together to advise the detachment on matters relating to visible minorities in British Columbia's diverse communities.
В эти комитеты входят представители общин, которые совместно консультируют подразделения по вопросам, касающимся, в частности, проживающих в различных общинах видимых меньшинств в Британской Колумбии.
began the task of bringing our diverse communities together.
приступили к выполнению задачи по объединению наших разнородных общин.
If approved, the Liechtenstein initiative would roll back the progress made toward building nations out of diverse communities.
Если инициатива Лихтенштейна будет одобрена, то это приведет к свертыванию процесса государственного строительства из многообразия общин.
initiate dialogue among diverse communities.
проведение диалога между различными общинами.
mutual respect between the diverse communities in the country and the Malagasy population.
взаимному уважению между различными общинами и слоями малагасийского населения.
mutual respect in diverse communities and to create, at the global level,
взаимного уважения в различных сообществах и для создания атмосферы,
the role of civil society in strengthening mutual understanding among diverse communities.
роль гражданского общества в укреплении взаимопонимания между различными общинами.
In the Ouaddaï region, composed of many diverse communities, MINURCAT and local community leaders endeavoured to build confidence through the organization of public forums of community representatives
В районе Уаддей, в состав которого входит большое число различных общин, МИНУРКАТ и местные лидеры общин стремились укрепить доверие путем организации общественных форумов с участием представителей общин
The HRS has since continued to build the capacity of diverse communities and civil society groups on transitional justice issues, with a view to facilitating their meaningful contribution to the peace process
С тех пор СПЧ продолжала работу по укреплению потенциала различных общин и групп гражданского общества по вопросам правосудия переходного периода с целью содействия их конструктивному участию в мирном процессе
Go beyond existing indicators(such as GDP) so that diverse communities can claim their own indicators of well-being
Не ограничиваться существующими показателями( такими, как ВВП), чтобы различные общины могли устанавливать свои собственные показатели благосостояния
These initiatives, which have the potential to be scaled up and replicated in other diverse communities, were presented to Heads of State,
Эти инициативы, которые имеют потенциал для увеличения масштаба и распространения в различных общинах, были представлены главам государств,
The primary purpose of the review was to determine the best approach required to deliver tangible improvements in the lives of Scotland's diverse communities whilst ensuring resources are maximised
Первичная цель этого обзора заключалась в выявлении наилучшего подхода, который требуется для внесения ощутимых улучшений в жизнь различных общин Шотландии, обеспечивая при этом выделение максимальных ресурсов
non-racial and that unifies Fiji's diverse communities as a nation.
будут объединять различные общины Фиджи в единое государство.
In collaboration with the international financial institutions, the United Nations could assist individual countries in bringing together representatives from diverse communities for discussions of national economic development and its financing.
В сотрудничестве с международными финансовыми учреждениями Организация Объединенных Наций могла бы оказывать отдельным странам помощь в организации обсуждения с участием представителей различных общин вопросов национального экономического развития и его финансирования.
the differential impacts of climate change on cities and their diverse communities and effective mitigation and adaptation measures at the urban level.
неодинаковому воздействию изменения климата на города и их различные общины, а также эффективным мерам по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему на уровне городов.
practices and the creation of traditional knowledge databases could help to preserve traditional knowledge as a living body of knowledge in diverse communities.
создание баз данных традиционных знаний могли бы помочь сохранить традиционные знания в качестве живого источника знаний в различных общинах.
the Church of Christ, the Church of Latter-Day Saints, and diverse communities of Buddhists, Jews and Muslims.
церковь Иисуса Христа святых последних дней и различные общины буддистов, иудеев и мусульман.
the local level, in order to create better understanding and to unite diverse communities.
на местном уровнях в целях улучшения взаимопонимания и объединения различных общин.
livable neighborhoods, and diverse communities; and strengthens tenant protections.
пригодные для жизни микрорайоны, различные общины, а также укреплять защиту квартиросъемщиков.
Результатов: 75, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский