We do not seek to impose our way of life on anyone,
Мы не стремимся навязать кому-либо свой образ жизни,
They rest in conversion, and do not seek until they obtain this enduement of power from on high.
Они расслабляются по обращении и не ищут облачения этой силой свыше.
We certainly do not seek revenge for the thousands of persons expelled,
Мы никоим образом не стремимся к отмщению тех тысяч людей,
Consequently, victims do not seek help from the police
В силу этого жертвы не обращаются за помощью в полицию
In America, we do not seek to impose our way of life on anyone,
В Америке мы не стремимся навязать другим людям свой образ жизни,
They do not seek recognition for there dedication,
Они не ищут признания за свою преданность,
Not having reached enlightenment oneself, do not seek to prove what it is with clever words;
Не достигнув просветления, не пытайтесь доказать что это с помощью умных слов, и, все еще пребывая в замешательстве,
To the point, we do not seek to have our defence forces enter Banja Luka,
Мы, в частности, не стремимся ввести наши силы обороны в Баня-Луку и готовы принять все
The majority of victims do not seek help from anyone in view of a social stigma against women making their personal affairs public.
Большинство женщин не обращаются за помощью ни в какие инстанции, поскольку женщины, предающие гласности свои личные дела, подвергаются социальной стигматизации.
Christ showed His disciples that believers do not seek material wages
Христос показал Своим ученикам, что верующие не ищут материального вознаграждения
The Roma do not seek caravan sites- in their country of origin they live in houses
Рома не требуют для своих автокараванов участков земли в странах происхождения они живут в домах
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文