DO THINGS - перевод на Русском

[dəʊ θiŋz]
[dəʊ θiŋz]
делать вещи
do things
make things
поступать
come
do
act
flow
enter
go
arrive
enrol
behave
forthcoming
делаем дела
do things
сделать что-то
do something
make something
веду дела
do business
do things
поступки
actions
things
deeds
acts
behavior
did
behaviour
gestures
делаем вещи
do things
make things
делаю вещи
do things
делают вещи
make things
do things
do stuff
поступаем
come
do
act
flow
enter
go
arrive
enrol
behave
forthcoming
поступить
come
do
act
flow
enter
go
arrive
enrol
behave
forthcoming
делать дела

Примеры использования Do things на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They do things.
Они делают вещи.
Because you make me do things I have never done..
Потому что ты заставляешь меня делать вещи, которых я никогда не делала..
I do things that I don't wanna do when I'm with you.
Когда я с тобой, то делаю вещи, которые совершенно не хочу делать..
QUALITY- we do things right- even details can tell.
КАЧЕСТВО- мы делаем вещи хорошо- и мелочи имеют решающее значение.
This isn't how we do things, Philip.
Мы так не поступаем, Филип.
You have never once let me do things my way.
Вы ни разу не позволили поступить по-моему.
Sometimes you gotta do things that you don't like.
Иногда нужно делать вещи, которые не нравятся.
Because sometimes I do things that my clients don't like.
Потому что я делаю вещи, которые не нравятся моим клиентам.
We all do things we don't want to do..
Все мы делаем вещи, которые нам не хочется делать..
We can do things, Michael-- great things, necessary things.
Мы можем делать дела, Майкл- большие дела, необходимые.
Mm.- This is not how we do things.
Мы так не поступаем.
You ever wanna go back and do things differently?
Хочешь вернуться и поступить иначе?
You know, sometimes you have to do things you don't like.
Знаете, иногда приходится делать вещи, которые не нравится.
I sometimes say and do things I don't mean.
Я иногда говорю и делаю вещи, которые не собирался.
We all do things we never thought we would do, Ms. Davis.
Все мы делаем вещи, о которых никогда бы не подумали, миссис Дэвис.
It is not how we do things!
Мы так не поступаем!
He would tie me up and make me do things.
Он привязывал меня и заставлял делать вещи.
I do things I don't have a good answer for.
Я делаю вещи, на которые у меня нет хорошего ответа.
Sarah, we all make mistakes, Do things that we're not proud of.
Сара, мы все совершаем ошибки, делаем вещи, которыми не можем гордиться.
I thought maybe we would do things a little differently.
Я подумала, что мы будем делать вещи немного по-другому.
Результатов: 232, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский