DON'T GET IT - перевод на Русском

[dəʊnt get it]
[dəʊnt get it]
не понимаю
don't understand
don't know
don't get
don't see
no idea
can't understand
am not sure
didn't realize
am confused
can't see
не получу его
don't get it
не доходит
does not reach
don't get it
is not reaching
never reaches
does not come
does not go
cannot reach
не догоняю
don't get it
don't understand
don't follow
don't catch up
am not following
не врубаешься
don't get it
don't understand
don't know
не понимаешь
don't understand
don't know
don't get it
no idea
don't realize
can't understand
don't see
can't see
are not understanding
wouldn't understand
не понял
don't know
don't get it
didn't realize
misunderstood
didn't realise
couldn't understand
no idea
am not sure
don't see
failed to understand
не понимаете
don't know
don't get it
don't realize
no idea
don't see
don't realise
to understand
misunderstand
are not getting
не дошло
did not reach
did not come
don't get it
never went
had not gone
did not occur
failed to reach
it never came
не догоняешь
don't get it
не врубаюсь
не получите его

Примеры использования Don't get it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You still don't get it, do you?
Вы все еще не понимаете, да?
OK, I don't get it, I will listen.
Ладно, я не понял, я послушаю.
Okay. but, sir, i don't get it.
Хорошо, но, сэр, я не понимаю.
But I guess I just don't get it.
Но я думаю, что до меня просто не доходит.
Dude, you so don't get it.
Чувак, ты вообще не врубаешься.
I just don't get it.
Я просто не догоняю.
You don't get it, Carrie.
Ты не понимаешь, Кэрри.
You still don't get it?
Все еще не понимаете?
You don't get it, Leonard.
Ты не понял, Леонард.
Mom, I still don't get it.
Мам, до меня все еще не дошло.
I mean, I don't get it.
Я имею в виду, я не понимаю.
But I don't get it.
Но до меня не доходит.
I still don't get it.
Я все не догоняю.
You just don't get it, do you?
Вы просто не понимаете, верно?
You don't get it, Rose.
Ты не понимаешь, Роуз.
You don't get it, Dave.
Ты не догоняешь, Дейв.
I don't get it, man.
Я не понял, чувак.
You don't get it.
До тебя не дошло.
Yeah, but I don't get it.
Да, но я не понимаю.
But it doesn't seem to make a difference. You just don't get it.
Вряд ли это вообще имело смысл, до тебя просто не доходит.
Результатов: 631, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский