DON'T RESPOND - перевод на Русском

[dəʊnt ri'spɒnd]
[dəʊnt ri'spɒnd]
не отвечаю
don't answer
am not responsible
don't respond
am not answering
am not taking
am not returning
не реагируют
do not react
do not respond to
are not responding
fail to respond to
are unresponsive
are not responsive
не отреагируете
не отвечают
do not meet
do not respond
fail to meet
do not comply
don't answer
do not fulfil
are not responding
do not satisfy
do not conform
are not liable
не отвечайте
don't answer
do not respond
do not reply

Примеры использования Don't respond на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I don't respond to threats, and I'm not going to buy your vote because that's not who I am.
Но я не отвечаю на угрозы, и я не собираюсь покупать твой голос, потому что я не такая.
MSX patients don't respond normally to insulin,
Пациенты с синдромом Икс не реагируют нормально на инсулин,
Chang emails me rankings every day and I don't respond.
Ченг каждый день присылает мне рейтинг, а я не отвечаю.
Your administration will dance if you don't respond… because these thugs will take these guns… to take on your government.
Ваше правительство будет так танцевать, если вы не отреагируете… потому что те ублюдки взяли в руки то оружие… чтобы противостоять вашей власти.
Keep in mind that if you don't respond fast enough,
Имейте ввиду, что если вы не отреагируете достаточно быстро,
No fiddling with buttons that don't respond, no calling down to the desk at 1 am to remind them the room isn't meant to be a sauna.
Никаких манипуляций с кнопками, которые никогда не отвечают, никаких полуночных звонков на ресепшн, чтобы напомнить им, что номер все-таки не предназначен быть сауной.
If they don't respond within that time, you will have the option to cancel the booking.
Если они не отвечают в течение этого времени, вы можете отменить бронирование.
Don't respond to the inaccurate information unless you have been explicitly authorized to speak on the company's behalf.
Не отвечайте на комментарии, если у вас нет специального разрешения делать заявления от имени компании.
Translocation 160 and/or the presence of the PML/RARa gene and who don't respond to anthracyclines or can't take that class of drug.
Транслокация 160 и/ или присутсвие гена ПМЛ/ РАРa и кто не отвечают антхрасиклинес или не могут принять этот класс лекарства.
And if after that you still don't respond, I will kill you,
И если даже после этого ты мне не ответишь, я убью тебя, а потом покончу
but seeing as you don't respond to any of my invitations.
но, видя, что вы не отвечаете на любые мои приглашения.
gliosarcomas are very aggressive tumors that don't respond well to treatment.
глиосаркома- очень агрессивная опухоль, которая плохо реагирует на лечение.
matters of urgency such as"your bank account will be deactivated if you don't respond now.
требующих безотлагательного решения, например:« Ваш банковский счет будет заморожен, если Вы сейчас же не ответите».
Yes, sorry to deceive you all, but we find that when couples don't respond to traditional counseling,
Да, извините, что обманули вас всех, но если пары не воспринимают традиционные методы,
Our Service does not respond to Do Not Track signals.
Наши услуги не отвечают сигналам« Не Отслеживать» DNT.
Often people do not respond to calls from unknown numbers.
Часто люди не отвечают на вызовы с незнакомых номеров.
Do not respond to that question.
Не отвечайте на этот вопрос.
However, many countries do not respond adequately to requests for metadata.
Однако многие страны не отвечают должным образом и запросы о предоставлении метаданных.
Do not respond to e-mails with requests for your personal information.
Не отвечайте на послания по электронной почте с запросами о Ваших личных данных.
I do not respond to pm's without tips.
Я не отвечаю на ПМ без подсказок.
Результатов: 44, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский