DOPEY - перевод на Русском

['dəʊpi]
['dəʊpi]
вялый
sluggish
weak
slack
flaccid
dopey
limp
listless
slow
lacklustre
одурманенный
dopey
drugged
глупой
stupid
silly
foolish
dumb
fool
ridiculous
daft
dopey
сонных
carotid
sleepy
dopey
несмышленые
простачок

Примеры использования Dopey на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You just heard the offer from me, dopey.
Ты только что от меня предложение слышал, Допи.
it's The Witch and Dopey.
колдовство и дурман.
Maitland McDonagh of TV Guide called the character"dopey.
Мейтленд Макдонах из TV Guide называла его« туповатым».
More like when Snow White kissed Dopey.
Скорее, как Белоснежка, которая поцеловала Гнома.
Dopey: Joy towards virtue,
Вялый: Радость,
He voiced Dopey in the Disney XD series The 7D;
Он высказал Одурманенный в ряду Диснея КСД 7D;
straining a Christianity-under-attack theme through a dopey thriller.
напрягая тему атаки на христианство через вялый триллер».
I will shine a big dopey smile into the night sky.
я освещу ночное небо большой глупой улыбкой.
But she had returned to an empty place, as in her absence dopey little leopards got out of the den and fell from the rocks.
Но вернулась она уже к пустому месту, так как в ее отсутствие несмышленые маленькие барсы выбрались из логова и разбились на скалах.
How to play the game online Help little dopey puppy planted in pots of seeds
Как играть в онлайн игру: Помогите маленькому несмышленому щенку посадить в горшочки семена
Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round
Затем он выступал против Вялого Дуайера и опять же упал в первом раунде,
until he found this stupid elephant and dumped me for some dopey dame with a voice.
не нашла этого дурацкого слона и он бросил меня ради вялой дамочки с голосом.
from the sellers of dopey powders to the Hindu mystics fans from all over the world.
начиная от продавцов одурманивающих веществ и заканчивая увлекающимися индуистской мистикой со всего света.
Balloon kingdoms, dopey police dragons
Королевства воздушных шаров, глуповатые драконы- полицейские
He may seem dopey, but I sure wouldn't mess with that guy.
Он может и выглядит простофилей, но я бы с этим парнем точно не стал бы связываться.
What are you looking to do, dopey, spend the rest of your life staring at the bottom of a bottle?
Чего ты хочешь, придурок, провести всю свою жизнь, заглядывая на дно бутылки?
It feels dopey now, but Frank said that if we told other people, we would.
Это выглядит глупо сейчас, но Фрэнк сказал, если мы расскажем об этом кому-нибудь, то мы.
And while dopey over there fumbles for his gun in his back waistband,
И пока вот тот укуренный нащупывает пушку за поясом на пояснице,
Since he's a little bit dopey, one night he climbed to my parent's balcony by mistake.
А поскольку он немного глуповат, то однажды перепутал балконы и забрался в спальню моих родителей.
I can't be dopey at it.
там нельзя быть под кайфом.
Результатов: 53, Время: 0.0645

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский