DRAFT OUTCOME DOCUMENT - перевод на Русском

[drɑːft 'aʊtkʌm 'dɒkjʊmənt]
[drɑːft 'aʊtkʌm 'dɒkjʊmənt]
проект итогового документа
draft outcome document
draft final document
проекту итогового документа
draft outcome document
the draft final document
проекта итогового документа
of the draft outcome document
проекте итогового документа
draft outcome document
draft final document
в проекте заключительного документа
the draft final document
the draft outcome document

Примеры использования Draft outcome document на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The zero draft outcome document emphasizes the need for secure financing for environmental sustainability.
В нулевом проекте итогового документа подчеркивается необходимость выделения финансирования на цели обеспечения экологической устойчивости.
The draft outcome document(A/CONF.212/CRP.1) can be accessed at the following links.
С проектом итогового документа( A/ CONF. 212/ CRP. 1) можно ознакомиться на следующих сайтах.
The draft outcome document correctly says that.
В проекте итогового документ справедливо отмечается.
Concept note and draft outcome document of the Eighth International Forum on Energy for Sustainable Development
Концептуальная записка и проект итогового документа восьмого Международного форума по энергетике в интересах устойчивого развития
Draft outcome document of the Conference on the World Financial and Economic Crisis
Проект итогового документа Конференции по вопросу о мировом финансово- экономическом кризисе
Finally, the draft outcome document addresses follow-up actions and monitoring to be taken at the national,
Наконец, в проекте заключительного документа затрагиваются меры в рамках последующей деятельности и контроля,
The draft outcome document will be submitted to a meeting of government experts for consideration in March 2012.
Проект итогового документа будет представлен на рассмотрение совещания правительственных экспертов в марте 2012 года.
Strongly encourages Member States to conclude negotiations on the draft outcome document at the final meeting of the Preparatory Committee;
Настоятельно рекомендует государствам- членам завершить переговоры по проекту итогового документа на заключительном заседании Подготовительного комитета;
the Intergovernmental Preparatory Committee will have before it the draft outcome document.
Межправительственный подготовительный комитет будет иметь в своем распоряжении проект итогового документа.
Profound appreciation is in order for his having given us a draft outcome document for adoption by this high-level Conference.
Глубокая ему признательность за предоставление нам проекта итогового документа для его принятия настоящей конференцией высокого уровня.
C General Assembly informal consultations begin on the draft outcome document on financing for development,
С Неофициальные консультации Генеральной Ассамблеи начинаются по проекту итогового документа о финансировании развития,
For its consideration of item 5, the Preparatory Committee will have before it the draft outcome document.
Для рассмотрения пункта 5 Подготовительный комитет будет иметь в своем распоряжении проект итогового документа.
That strong collective commitment is reflected in the draft outcome document to be adopted in the course of our Conference.
Эта твердая коллективная приверженность отражена в проекте итогового документа, который мы примем в ходе нашей конференции.
The survey results will provide a basis for the draft outcome document for the High-level Intergovernmental Meeting on the Final Review of the Implementation of the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons, 2003-2012.
Результаты обследования послужат основой для проекта итогового документа Межправительственного совещания высокого уровня по заключительному обзору хода осуществления Азиатско-тихоокеанского десятилетия инвалидов, 2003- 2012 годы.
These Ministers also submitted a joint proposal for the draft outcome document of the United Nations Summit in September.
Эти министры также представили совместное предложение по проекту итогового документа сентябрьского саммита Организации Объединенных Наций.
I would like to affirm that we fully support the draft outcome document of the special session.
хотела бы вновь подтвердить, что мы полностью поддерживаем проект итогового документа специальной сессии.
The draft outcome document before us for adoption--"A world fit for children"-- identifies clearly the challenges before us over the next 10 years.
В представленном нам для принятия проекте итогового документа--<< Мир, пригодный для жизни детей>>-- четко определены стоящие перед нами задачи на следующие десять лет.
Strongly encourages Member States to conclude negotiations on the draft outcome document at the third session of the preparatory committee;
Настоятельно рекомендует государствам- членам завершить переговоры по проекту итогового документа на третьей сессии Подготовительного комитета;
to finalize the programme, the draft outcome document and other preparations;
с целью доработки программы и проекта итогового документа и завершения другой подготовительной работы;
In the draft outcome document we have acknowledged that Member States have a shared responsibility for each other's security,
В проекте итогового документа нами признано, что государства- члены несут совместную ответственность за безопасность друг друга,
Результатов: 349, Время: 0.1147

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский