DROPOUTS - перевод на Русском

['drɒpaʊts]
['drɒpaʊts]
отсева
dropout rate
drop-out rate
dropout
dropping out
бросивших
dropped out
leaving
have abandoned
dropouts
quit
выбывших из школы
отсев
dropout rate
drop-out rate
dropout
dropping out
школы
school
shkoly
учебы
study
learning
school
training
education
attending
student
academic
tuition

Примеры использования Dropouts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
school dropouts and other social problems.
самоубийств среди подростков, отсева из школ и других социальных проблем.
surveys on children with special needs(dropouts, those with jobs, those with disabilities,
касающихся детей с особыми потребностями( отсев, работающие дети,
Nevertheless, the Committee is concerned at the high rates of repetition and dropouts, as well as the extremely low completion rates in schools.
Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с высокими уровнями второгодничества и отсева, а также крайне низкими уровнями зачисления в школы.
school attendance and dropouts, early childhood education
посещаемость и отсев, дошкольное воспитание
First, the role of governments at all levels in preventing dropouts has been strengthened, with a system of accountability for controlling dropouts in place.
Во-первых, укреплена роль органов исполнительной власти всех уровней в предотвращении отсева, с введением системы отчетности в связи с контролированием отсева.
It is reported that in Chin State, school dropouts have doubled in the last two years since families cannot afford to send their children to school.
Как сообщается, в штате Чин за последние два года повысился вдвое уровень школьного отсева, поскольку семьи не могут позволить себе отправлять детей в школу.
truancy and school dropouts, in particular among children of indigenous and Afro-Peruvian communities.
прогуливания уроков и отсева из школ, в частности в том что касается детей из общин коренного населения и афроперуанцев.
In April 2008, the Ministry of Education implemented a systematic work project under which girl school dropouts returned to school to pursue their studies.
В апреле 2008 года Министерство образования осуществило системный проект, в рамках которого девушки, бросившие школу, возвращались к школьным занятиям для продолжения учебы.
school dropouts, but also by those from the poor households and by discouraged unemployed youth.
подростки, бросившие школу, а также дети малоимущих семей и отчаявшаяся безработная молодежь.
by unemployed young persons, school dropouts and homeless youths.
с которыми сталкивается безработная молодежь, бросившая школу, и бездомные молодые люди.
Some school dropouts attend short courses preparing them for rapid entry into the labour market.
Часть выбывших из школы учащихся обучается на краткосрочных курсах, ведущих подготовку к скорейшему выходу на рынок труда.
We are also concerned about the high rates of school dropouts due to premature admission to employment and to the pregnancies of school-age girls.
Мы также обеспокоены высоким числом детей, которые бросают школу в связи с преждевременным поступлением на работу, а также беременностью в среде девочек школьного возраста.
It noted Belize's efforts to reduce the high rate of school dropouts, but regretted the deficiencies in the implementation of these initiatives.
Он отметил усилия Белиза по сокращению высокого уровня отсева учащихся из школ, но при этом выразил сожаление по поводу недостатков в осуществлении этих инициатив.
Specific interventions focusing on current and potential girl dropouts were implemented in four villages in the Bethlehem district,
В четырех деревнях в районе Вифлеема, где были зарегистрированы самые высокие показатели отсева девочек, были проведены специальные мероприятия, направленные на борьбу с фактическим
The idea of the latter is to enable dropouts to attend education centres outside school hours,
Последняя идея состоит в том, чтобы дать бросившим школу возможность посещать учебные центры во внеучебное время,
first time broken families, school dropouts and other negative youth crimes.
Мы впервые видим неполные семьи, детей, бросивших школу, и другие негативные стороны, способствующие молодежной преступности.
The numbers of male and female dropouts from 1998 to 2002 have been fairly similar,
Число бросивших учебу мужчин и женщин в период с 1998 по 2002 год было приблизительно одинаковым,
Ms. Chakir said that her Government had taken measures to reduce school dropouts and to ensure respect for the right to education.
Гжа Чакир говорит, что правительство ее страны приняло меры с целью сократить число учащихся, выбывающих из школы, и обеспечить реализацию права на образование.
outside school, dropouts and other disadvantaged youth.
так и вне ее, детей, бросивших школу, и других трудных подростков.
a total of 60,809, with a decrease of 593 because of dropouts.
это число уменьшилось на 539 классов по причине отсева учащихся.
Результатов: 115, Время: 0.0924

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский