DULY NOTIFIED - перевод на Русском

['djuːli 'nəʊtifaid]
['djuːli 'nəʊtifaid]
надлежащим образом уведомлен
duly notified
duly informed
given proper notice
должным образом уведомлены
duly notified
duly informed
надлежащим образом уведомлена
duly notified
должным образом уведомлена
duly notified
given proper notice
надлежащим образом уведомлены
duly notified
given due notice
должным образом уведомлен
duly notified
properly notified
надлежащим образом извещен

Примеры использования Duly notified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
if the creditor has been duly notified, may be postponed until a second hearing,
кредитор был уведомлен соответствующим образом, может быть отложено до второго слушания,
The Slovenian police took measures in all the above cases in compliance with its competencies and authority and duly notified the relevant district State prosecution service on the basis of the Criminal Procedure Act.
Во всех перечисленных выше случаях полиция Словении принимала меры в соответствии со своей компетенцией и полномочиями, а также должным образом извещала соответствующую окружную прокуратуру на основании Уголовно-процессуального закона.
whether the Secretary-General had been duly notified in accordance with the terms of article 4.
то был ли Генеральный секретарь должным образом извещен об этом в соответствии с положениями статьи 4 Пакта.
Nonetheless, the Group observed that the following equipment entered Côte d'Ivoire without having been duly notified to the Committee by the Government of Côte d'Ivoire;
Тем не менее Группа установила, что данное имущество было ввезено в Кот- д' Ивуар без направления надлежащего уведомления Комитету правительством Кот- д' Ивуара;
Several responses indicated that the party applying for enforcement had to show that the party against whom the award was made had been duly notified of the arbitral proceedings, declared to be in default in accordance with the law of the place where the award was made and duly notified of the award.
В нескольких ответах указано, что сторона, испрашивающая приведение в исполнение, должна доказать, что сторона, против которой было вынесено арбитражное решение, была должным образом уведомлена об арбитражном разбирательстве, была признана нарушителем в соответствии с законодательством того места, где выносилось арбитражное решение, и должным образом уведомлена об арбитражном решении.
he has been duly notified and chooses to appear not in person
если а он был должным образом уведомлен, но предпочитает не являться в суд лично,
the Democratic People's Republic of Korea declared that it would, pursuant to article 10 of the Non-Proliferation Treaty, withdraw from the Non-Proliferation Treaty in order to safeguard national sovereignty and security and duly notified its decision to the depositories of the Non-Proliferation Treaty.
она в соответствии со статьей 10 Договора о нераспространении ядерного оружия выйдет из Договора о нераспространении ядерного оружия в целях защиты своего национального суверенитета и безопасности, и должным образом уведомила о своем решении депозитариев Договора о нераспространении ядерного оружия.
In the event that the parties duly notified by the above indicated method of the request for the conduct of the mediation procedure do not address the Secretariat of the Arbitration Court with the application for joining such request within 15 days of receiving its copy,
В случае, если стороны, надлежаще уведомленные указанным выше образом о подаче заявления о проведении процедуры медиации, в течение 15 дней с момента получения копии такого заявления, не обратились в Секретариат Арбитражного Суда с
fails to appear for trivial reasons and after having been duly notified.
обвиняемый неоднократно не является на слушание по неуважительным причинам и несмотря на надлежащее уведомление;
On 6 January 2013, the Authority was duly notified by the International Civil Service Commission that it was a full participant in the United Nations common systems of salaries, allowances and other conditions of service, with all associated benefits and obligations.
6 января 2013 года Орган был надлежащим образом уведомлен Комиссией о том, что он является полным участником в общей системе окладов, надбавок и других условий службы со всеми вытекающими из этого выгодами и обязательствами.
in accordance with legal procedure, his family was duly notified of his arrest and his case is currently being heard at first instance.
в соответствии с установленной законом процедурой его семья была надлежащим образом уведомлена о его аресте; в настоящее время его дело рассматривается в первой инстанции.
the accused may be tried in absentia provided that he has been duly notified of the proceedings initiated against him,
обвиняемый может быть судим in absentia, при условии, что он был должным образом уведомлен о возбужденных против него судебных процедурах,
The President of the Court, in a letter dated 29 May 2007, duly notified the Secretary-General of this decision, informing him that the Court had decided to
В письме от 29 мая 2007 года Председатель Суда должным образом уведомил об этом решении Генерального секретаря,
The President of the Court, in a letter dated 29 May 2007, duly notified the Secretary-General of this decision, informing him that the Court had decided to
Председатель Суда в письме от 29 мая 2007 года должным образом уведомил Генерального секретаря об этом решении,
of financial regulation 5.4, if a Member State's assessed contribution to the expenses of the United Nations Interim Force in Lebanon for the period 1 July to 31 December 2000(duly notified to that Member State by the Secretary-General on 11 August 2000) remains unpaid as at 1 January 2001,
начисленные взносы государства- члена на покрытие расходов Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане на период с 1 июля по 31 декабря 2000 года( о которых это государство- член было надлежащим образом уведомлено Генеральным секретарем 11 августа 2000 года) остаются неуплаченными на 1 января 2000 года, они считаются просроченными
Forward the request to the entity holding the document and duly notify the interested party;
Передать просьбу лицу, хранящему данный документ, и должным образом уведомить заинтересованную сторону;
Duly notify the Board of Directors of the Company of any risks affecting the Company identified within its competence;
Своевременно информировать Совет директоров Общества о выявленных, в пределах своей компетенции рисках, которым подвержено Общество;
In addition, to increase flight safety, the helicopter is equipped with a ground proximity warning system that duly notifies the crew of a dangerous proximity of an obstacle,
Также в целях повышения безопасности на вертолете установлена система раннего предупреждения близости земли, которая своевременно оповещает экипаж об опасном сближении с препятствием,
in accordance with Security Council resolution 1792(2007), duly notify both the sanctions Committee
в соответствии с резолюцией 1792( 2007) Совета Безопасности, в установленном порядке информировать Комитет по санкциям
about which the journalist will be duly notified.
журналист будет уведомлен дополнительно.
Результатов: 157, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский